द्वौ पाकाविति निर्दिष्टौ प्रकारांश्चतुरः श्रृणु । ध्रुवमाहुस्त्रिकं काम्यं नैमित्तिकमिति क्रमात्
dvau pākāviti nirdiṣṭau prakārāṃścaturaḥ śrṛṇu | dhruvamāhustrikaṃ kāmyaṃ naimittikamiti kramāt
ဤသို့ «အကျိုးရင့်မှည့်နှစ်ပါး» ကို ညွှန်ပြပြီးပြီ။ ယခု «နည်းလမ်းလေးမျိုး» ကို နားထောင်လော့။ အစဉ်လိုက်အားဖြင့်—ဓြုဝ (တည်မြဲသော), သုံးမျိုးပါသော (တရိက), ကာမျ (ဆန္ဒလိုအင်ကြောင့်), နှင့် နိုင်မိတ္တိက (အခါအလျော်အလိုက်) ဟူ၍ သင်ကြားကြသည်။
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A teacher-figure enumerates four categories on palm-leaf or with hand gestures; behind, four small vignettes: building a tank (dhruva), daily alms (trika), desire-offering with ritual items (kāmya), and festival/occasion giving (naimittika).
Charity is not one-dimensional; it is classified by motive and context, which shapes its spiritual quality and fruit.
No site is mentioned; the verse is a doctrinal categorization of dāna.
It introduces four categories of dāna (including kāmya and naimittika) to guide practice by intention and occasion.