गुरूणामवमंता यचो महाज्वाले निपात्यते । लवणं शास्त्रहंता च निर्मर्यादो विमोहके
gurūṇāmavamaṃtā yaco mahājvāle nipātyate | lavaṇaṃ śāstrahaṃtā ca nirmaryādo vimohake
ဂုရုတို့ကို မထီမဲ့မြင်ပြုသူသည် «Mahājvāla» သို့ ပစ်ချခံရ၏။ သာස්ထရ (śāstra) ကို ဖျက်ဆီးသူသည် «Lavaṇa» သို့ သွား၏။ စည်းကမ်းမဲ့၊ အကန့်အသတ်မရှိသူသည် «Vimohaka» သို့ ကျရောက်၏။
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvara-khaṇḍa narrative convention)
Listener: Sages/seekers
Scene: Three punishments visualized: Mahājvāla as a towering inferno swallowing a guru-insulter; Lavaṇa as a blinding salt-desert/caustic brine tormenting a scripture-destroyer; Vimohaka as a foggy labyrinth of delusion where the lawless wander without direction, chased by yamadūtas.
Reverence for gurus and fidelity to śāstra uphold dharma; contempt and sabotage of these foundations lead to downfall.
No tīrtha is mentioned; the passage is ethical instruction.
None in this verse; it names offenses and corresponding narakas.