इत्युक्त्वा विससर्जैनं परिष्वज्य महेश्वरः । ब्रह्मविष्णुमुखांश्चैव भक्त्या तैरभिनंदितः
ityuktvā visasarjainaṃ pariṣvajya maheśvaraḥ | brahmaviṣṇumukhāṃścaiva bhaktyā tairabhinaṃditaḥ
ဤသို့ မိန့်တော်မူပြီး မဟေရှ္ဝရသည် သူ့ကို ဖက်လျက် ထွက်ခွာစေ၏။ ထို့နောက် ဘြဟ္မာ၊ ဗိෂ္ဏု နှင့် အခြားသူတို့ကလည်း ဘက္တိဖြင့် သူ့ကို ချီးမြှောက်ကြ၏။
Nārada (narration)
Scene: Śiva embraces Skanda and dismisses him; Brahmā and Viṣṇu with other devas offer devotional salutations, forming a semicircle of reverence; the moment is tender yet ceremonially grand.
Divine missions proceed through blessing and humility: even the highest gods honor one another through bhakti and respectful acclaim.
No tīrtha is named in this verse; it concludes Śiva’s instruction sequence that includes the Staṃbha-tīrtha vow in the prior verse.
No explicit rite; it models devotional honoring (abhinandana) of the divine through bhakti.