इति संस्तूय वरदं शूलपाणिमुमापतिम् । प्रणिपत्य उमापुत्रो नमोनम उवाच ह
iti saṃstūya varadaṃ śūlapāṇimumāpatim | praṇipatya umāputro namonama uvāca ha
ဤသို့ အပေးအလှူရှင် အရှင်—သုံးချွန်လက်နက်ကို ကိုင်ဆောင်သော Śūlapāṇi၊ ဥမာ၏ သခင်—ကို ချီးမွမ်းပြီးနောက် ဥမာ၏ သားတော်သည် ဦးညွှတ်ပျပ်ဝပ်ကာ “နမော၊ နမော” ဟု ထပ်တလဲလဲ ဆိုတော်မူ၏။
Narrator (within Māheśvarakhaṇḍa context, likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Scene: Skanda, identified as Umāputra, bows fully at Śiva’s feet; Śiva as Śūlapāṇi and Umāpati stands/sits in varada-bhāva; the scene is calm, concluding a hymn.
True praise culminates in humility—prostration and repeated remembrance of the divine as the giver of boons.
No site is mentioned; the verse bridges the hymn to the ensuing dialogue and blessings.
Praṇipāta (prostration) and repeated salutations are modeled as core devotional practices.