नमोऽस्तु नानाभुवनाधिकर्त्रे नमोऽस्तु भक्ताभिमतप्रदात्रे । नमोऽस्तु कर्मप्रसावाय धात्रे नमः सदा ते भगवन्सुकर्त्रे
namo'stu nānābhuvanādhikartre namo'stu bhaktābhimatapradātre | namo'stu karmaprasāvāya dhātre namaḥ sadā te bhagavansukartre
ကမ္ဘာလောကအမျိုးမျိုးကို အုပ်စိုးဖန်ဆင်းတော်မူသော အရှင်တော်အား နမောတော်တင်ပါ၏။ ဘက်တော်သားတို့ ဆန္ဒပြည့်စုံစေတော်မူသော အရှင်တော်အား နမောတော်တင်ပါ၏။ ကမ္မ၏ အကျိုးဖလကို ပေါက်ဖွားစေတော်မူသော ထိန်းသိမ်းရှင်တော်အား နမောတော်တင်ပါ၏။ အမြဲတမ်း နမောတော်တင်ပါ၏၊ အို ဘဂဝန်၊ ကောင်းမြတ်စွာ လုပ်ဆောင်တော်မူသော အရှင်တော်။
Umāputra (Skanda/Kumāra) praising Śiva
Scene: Śiva as cosmic sovereign holding symbols of creation and order; devotees offering gifts (dāna) and receiving blessings; multiple worlds depicted as concentric spheres around him.
Śiva governs creation and karmic fruition while remaining compassionate to devotees, granting rightful desires through dharmic order.
No particular site is mentioned; the verse praises Śiva’s cosmic lordship and grace in general.
None directly; the implied practice is devotional praise (stuti) and faith in karmic justice under Śiva.