तेन संपूजितं विश्वं सकलं नात्र संशयः । नैवेद्यं तत्र यो दद्याल्लिंगस्याग्रे विचक्षणः
tena saṃpūjitaṃ viśvaṃ sakalaṃ nātra saṃśayaḥ | naivedyaṃ tatra yo dadyālliṃgasyāgre vicakṣaṇaḥ
ထိုအကျင့်ကြောင့် ကမ္ဘာလောကတစ်ခုလုံးကို အပြည့်အဝ ပူဇော်ပြီးဖြစ်သည်၊ သံသယမရှိ။ လိင်္ဂ၏ရှေ့၌ နైవေဒျ (အစားအစာပူဇာ) ကို ပေးလှူသော ဉာဏ်ရှိသော ဘက္တသည် ဤအလုံးစုံသော ဂုဏ်ပြုခြင်းကို ပြီးမြောက်စေ၏။
Lomaharṣaṇa Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative frame)
Type: kshetra
Scene: A devotee places a covered naivedya plate before a black stone liṅga adorned with bilva leaves and white flowers; lamps flicker; the sanctum feels like the universe gathered into one point.
Offering to Śiva is framed as a comprehensive worship that spiritually includes all beings.
No location is specified; the verse teaches a general principle of Śiva-liṅga worship.
Presenting naivedya (food offering) before the Śiva-liṅga.