आयासयत दैत्येंद्रं सुखवध्यो यथा भवेत् । ततस्ते विष्णुवचनाद्विनदन्तो दिवौकसः
āyāsayata daityeṃdraṃ sukhavadhyo yathā bhavet | tataste viṣṇuvacanādvinadanto divaukasaḥ
ဒိုင်းနက်တို့၏ ဘုရင်ကို မောပန်းနွမ်းနယ်အောင် ပြုကြလော့။ သို့မှသာ လွယ်ကူစွာ သတ်နိုင်မည် ဖြစ်သည်။ ထို့နောက် ဗိဿနိုး၏ အမိန့်တော်အတိုင်း နတ်တို့သည် ကျယ်လောင်စွာ ဟစ်ကြွေးကြလေသည်။
Hari (Viṣṇu) instructing the devas (narrated by Sūta)
Scene: The devas, following Viṣṇu’s instruction, circle and harry Tāraka’s chariot, aiming to exhaust him; the sky vibrates with their roar; banners whip, arrows streak, and dust rises in layered clouds.
Adharma is overcome through steady, disciplined effort and coordinated righteous action.
No tīrtha is glorified in this verse.
None.