अथ तद्विद्रुतं सैन्यं दृष्ट्वाः पुरंदरः । आश्वासयन्नुवाचेदं बलवद्दानवार्दितम्
atha tadvidrutaṃ sainyaṃ dṛṣṭvāḥ puraṃdaraḥ | āśvāsayannuvācedaṃ balavaddānavārditam
ထိုထွက်ပြေးနေသော စစ်တပ်ကို မြင်လျှင် ပူရန်ဒရ (သိကြားမင်း) သည် အားပေးစကားဆိုကာ အစွမ်းထက်သော ဒါနဝါတို့၏ နှိပ်စက်ခြင်းခံနေရသော တပ်ဖွဲ့အား ဤစကားကို မိန့်တော်မူ၏။
Lomaharṣaṇa (Sūta) [deduced]
Scene: Indra, seeing the routed celestial army, raises his hand in reassurance, addressing the shaken Devas; behind him, storm-clouds and banners, ahead the Asura pressure.
In dharmic struggle, courage is rekindled through right counsel; leadership includes restoring faith when forces are shaken.
No tīrtha is mentioned.
None.