अभ्यद्रवद्रणे देवान्भगवंतं च शंकरम् । विनदद्भिस्ततो दैत्यैन्देवानीकं महायुधैः
abhyadravadraṇe devānbhagavaṃtaṃ ca śaṃkaram | vinadadbhistato daityaindevānīkaṃ mahāyudhaiḥ
ထို့နောက် စစ်မြေပြင်၌ ဟိန်းဟောက်နေသော ဒိုင်တျ (Dāitya) များသည် လက်နက်ကြီးများကို ကိုင်ဆောင်၍ ဒေဝတော်များနှင့် ဘဂဝန် ရှင်ကရ (Śaṅkara) ကိုပါ တိုက်ခိုက်ကာ ဒေဝတပ်စုကို ထိုးဖောက်ဝင်ရောက်လေ၏။
Lomaharṣaṇa (Sūta) [deduced]
Scene: Dāityas, roaring and armed, rush in a wave toward the Devas; at the center stands Śaṅkara—calm yet formidable—receiving the charge as the deva-host braces.
The Purāṇa portrays dharma’s defense as divinely anchored—Śiva stands with the Devas, and adharma’s assault ultimately fails against that refuge.
No; this verse focuses on the divine battle, not a pilgrimage site.
None.