नमो नमस्तेस्तु मनोरमाय नमोस्तु ते साधुभयापहाय । नमोस्तु ते बालकृताचलाय नमोनमो नाशय देवशत्रून्
namo namastestu manoramāya namostu te sādhubhayāpahāya | namostu te bālakṛtācalāya namonamo nāśaya devaśatrūn
နမော နမော သင့်အား—စိတ်နှလုံးကို ချမ်းမြေ့စေသော အရှင်၊ နမော သင့်အား—သဒ္ဓါရှိသူတို့၏ ကြောက်ရွံ့မှုကို ဖယ်ရှားပေးသော အရှင်။ နမော သင့်အား—တောင်တန်းများကိုတောင် ဦးညွှတ်စေသော ကလေးဘုရား၊ နမောနမော—နတ်တို့၏ ရန်သူများကို ဖျက်ဆီးတော်မူပါ။
Deva-bards (continuation of the stuti)
Listener: Skanda (as addressed), with devas as witnesses
Scene: Devotees with folded hands offer repeated salutations to youthful Skanda; the righteous stand behind him fearless; mountains symbolically bow, indicating the child’s cosmic authority; a subdued host of deva-enemies dissolves in his presence.
Devotion expresses itself as surrender and praise; the righteous seek Skanda as fear-dispeller and defender of divine order.
No specific pilgrimage site is mentioned; it is a direct prayer to Skanda.
No explicit rite is prescribed; it models prayer (namaskāra) and supplication for the removal of hostile forces.