सर्वेषां पृष्ठतश्चासीत्तार्क्ष्यस्थो बुद्धिमान्हरिः । पालयन्पृतनां सर्वां स्वपरीवारसंवृतः
sarveṣāṃ pṛṣṭhataścāsīttārkṣyastho buddhimānhariḥ | pālayanpṛtanāṃ sarvāṃ svaparīvārasaṃvṛtaḥ
အားလုံး၏ နောက်ဘက်တွင် ဉာဏ်ပညာရှိသော ဟရိသည် တာရ္ක්ෂျ (ဂရုဍ) ပေါ်စီး၍ ရပ်နေကာ၊ မိမိ၏ အဖွဲ့အပါအဝင် ဝိုင်းရံလျက် တပ်စုတစ်ခုလုံးကို ကာကွယ်စောင့်ရှောက်နေ၏။
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)
Scene: A vast marching host; at the very rear, Hari rides Garuḍa, alert and watchful, encircled by his own attendants, forming a protective halo behind the army.
The verse highlights harmony among divine powers—Viṣṇu safeguards the host, reflecting unity in protecting dharma.
No tīrtha is mentioned; the emphasis is theological—cooperation within the divine order.
None.