खटखेटी दहदहा तथा धमधमा जया । बहुवेणी बहुशीरा बहुपादा बहुस्तनी
khaṭakheṭī dahadahā tathā dhamadhamā jayā | bahuveṇī bahuśīrā bahupādā bahustanī
ထို့ပြင် ခဋခေဋီ, ဒဟဒဟာ, ဓမဓမာ, နှင့် ဇယာ; ဘဟုဝေဏီ (ဆံပင်ချည်ထုံးများစွာရှိသူ), ဘဟုရှိရာ (ခေါင်းများစွာရှိသူ), ဘဟုပာဒါ (ခြေများစွာရှိသူ), နှင့် ဘဟုစတနီ (ရင်သားများစွာရှိသူ) တို့ဖြစ်သည်။
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Listener: Bharata interlocutor
Scene: A kinetic tableau: Jayā as victorious Mother, alongside onomatopoetic forms embodying clatter and drum—Khaṭakheṭī, Dahadahā, Dhamadhamā—surrounded by colossal Mothers with many braids, heads, feet, and breasts, forming a living fortress around the sacred center.
The Divine Mother is immeasurable and multi-formed; her “many-limbed” imagery signifies omnipresent power protecting cosmic order.
No tīrtha is mentioned; the verse is descriptive and hymnic.
None in this verse.