उच्छ्रितं चातिशृंगं च महापाषाणयोधिनौ । स्वाहेयाय ददौ प्रीतः स विंध्यः पार्षदौ शुभौ
ucchritaṃ cātiśṛṃgaṃ ca mahāpāṣāṇayodhinau | svāheyāya dadau prītaḥ sa viṃdhyaḥ pārṣadau śubhau
ဝိန္ဓျတောင်သည် ဝမ်းမြောက်နှစ်သက်၍ စွာဟေယ (စကန္ဒ) ထံသို့ မင်္ဂလာရှိသော အမှုထမ်းနှစ်ပါး—ဥစ္ဆ္ရိတ နှင့် အတိရှೃင်္ဂ—ကြီးမားသော ကျောက်တုံးများဖြင့် တိုက်ခိုက်သော စစ်သူရဲများကို ပေးသနားတော်မူ၏။
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Vindhya (as sacred mountain-kṣetra complex)
Type: peak
Listener: Pārtha (Arjuna) / devotees
Scene: Vindhya, depicted as a powerful mountain-king, presents two towering gaṇa-warriors—Ucchrita and Atiśṛṅga—who wield massive boulders as weapons, before Skanda.
Strength becomes sacred when offered in service—power is sanctified by devotion to Dharma’s protector.
No pilgrimage site is singled out; Vindhya is invoked as a sacred mountain power supporting Skanda.
None in this verse.