भीतस्ततोऽसौ जग्राह सर्वदेवमुखं च सः । तेन ते वह्निसहिता विह्वलाश्च सुराः कृताः
bhītastato'sau jagrāha sarvadevamukhaṃ ca saḥ | tena te vahnisahitā vihvalāśca surāḥ kṛtāḥ
ထို့နောက် ကြောက်ရွံ့တုန်လှုပ်လျက် သူသည် နတ်ဘုရားအပေါင်းတို့၏ ပါးစပ်ပေါက်များကို စီးနင်းလေ၏။ ထိုအကြောင်းကြောင့် မီးနတ်ဘုရားနှင့်တကွ နတ်အပေါင်းတို့သည် ဆင်းရဲဒုက္ခရောက်ကာ ယောက်ယက်ခတ်ကြလေသည်။
Sūta (deduced narrator)
Scene: Agni, terrified, grasps the mouths of the gods; the devas, with Agni among them, appear distressed and disoriented, as if their capacity to speak/receive offerings is blocked.
When sacred power is mishandled, its burden spreads and unsettles even the mighty; responsibility in dharma is collective.
No; the verse continues the mythic sequence without naming a pilgrimage site.
None.