पश्चात्तापं समश्रित्य तया देव्या विसर्जितः । स तु सिंहः करालास्यो महाकेसरकंधरः
paścāttāpaṃ samaśritya tayā devyā visarjitaḥ | sa tu siṃhaḥ karālāsyo mahākesarakaṃdharaḥ
ထို့နောက် နောင်တရသဖြင့် ဒေဝီသည် ထိုအရာကို လွှတ်ပယ်လိုက်၏။ ထိုခြင်္သေ့သည် ကြောက်မက်ဖွယ် ပါးစပ်ကြီးနှင့် လည်ပင်းပတ်လည် မဟာမုဆိုးကဲ့သို့ အမွေးအမြီးထူထပ်လေ၏။
Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating to the sages (deduced)
Scene: The Goddess, feeling remorse, dismisses the lion; the lion remains formidable—gaping mouth, heavy mane—yet is being withdrawn/banished by her will.
Remorse and self-correction are dharmic powers; even after anger arises, it can be restrained through awareness and compassion.
None is mentioned in this verse.
None.