पूजनीयः सदा भक्त्या सर्वापस्मारशांतिदः । उपातिष्ठत्ततः स्कंदं हिरण्यकवचस्रजम्
pūjanīyaḥ sadā bhaktyā sarvāpasmāraśāṃtidaḥ | upātiṣṭhattataḥ skaṃdaṃ hiraṇyakavacasrajam
သူကို အမြဲတမ်း ဘက္တိသဒ္ဓာဖြင့် ပူဇော်ရမည်၊ အပသ္မာရ (ဖမ်းဆီးတုန်ခါမှု) အပါအဝင် ဒုက္ခအားလုံးကို ငြိမ်းစေတော်မူသောကြောင့်။ ထို့နောက် ရွှေကာဝစနှင့် ရွှေမလားဖြင့် တန်ဆာဆင်ထားသော စကန္ဒကို သွားရောက်ခိုလှုံကာ ဝတ်ပြုတော်မူ၏။
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages
Scene: A worship-worthy guardian, radiant in golden armor and garland, stands in reverent attendance upon Skanda; the atmosphere is protective and healing, promising pacification of apasmāra.
Devotional worship (bhakti) is presented as a dharmic means to calm afflictions and restore well-being.
No tīrtha is referenced; the verse emphasizes protective worship and service to Skanda.
Worship with devotion (pūjā with bhakti) is prescribed for pacifying apasmāra-type afflictions.