एकग्रीवं चैककायं कुमारं स व्यलोकयत् । कलिलं प्रथमे चाह्नि द्वितीये व्यक्तितां गतम्
ekagrīvaṃ caikakāyaṃ kumāraṃ sa vyalokayat | kalilaṃ prathame cāhni dvitīye vyaktitāṃ gatam
သူသည် ကုမာရကို လည်ပင်းတစ်ခု၊ ကိုယ်ခန္ဓာတစ်ခုသာရှိသူအဖြစ် ကြည့်မြင်하였다။ ပထမနေ့တွင် ပုံသဏ္ဌာန်မထင်ရှားသော အစုအဝေးသာဖြစ်ပြီး၊ ဒုတိယနေ့တွင် ထင်ရှားသော ရုပ်သဏ္ဌာန်သို့ ရောက်하였다။
Narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Scene: Kumāra is seen as one-necked and one-bodied; the narrative emphasizes a two-day transformation—first an indistinct mass, then a clearly defined divine form.
Divinity can manifest progressively in the world, moving from subtle potential to clear form, revealing ordered cosmic unfolding.
No tīrtha is referenced in this verse.
None; it is a narrative description of manifestation.