नारद उवाच । सत्यमेतत्कुरुश्रेष्ठ श्रृणु तच्चापि कारणम् । येन तासां कृतं रूपं न वा शापं ददुश्च ताः
nārada uvāca | satyametatkuruśreṣṭha śrṛṇu taccāpi kāraṇam | yena tāsāṃ kṛtaṃ rūpaṃ na vā śāpaṃ daduśca tāḥ
နာရဒက ပြောသည်—“ကူရုတို့အနက် အကောင်းဆုံးရေ၊ ဤသည်မှာ အမှန်ပင်။ ထို့ပြင် အကြောင်းရင်းကိုလည်း နားထောင်လော့—စွဝါဟာ (Svāhā) သည် အဘယ်ကြောင့် သူတို့၏ ရုပ်သဏ္ဌာန်ကို ယူခဲ့သနည်း၊ ထိုမိန်းမများက အဘယ်ကြောင့် ကျိန်စာ မထုတ်ခဲ့သနည်း။”
Nārada
Tirtha: Gaṅgā (foreshadowed)
Type: river
Listener: Arjuna
Scene: Nārada, composed, affirms Arjuna’s statement and invites him to hear the reason—why Svāhā assumed forms and why no curse was uttered; the moment is calm, pedagogical.
Purāṇic teaching proceeds through cause-and-effect explanation, showing how dharma, gratitude, and context shape moral outcomes.
No site is named in this verse; it introduces the causal account that follows.
None; it is a narrative transition to doctrinal reasoning.