गजवक्त्रं ततः प्राह प्रणम्य समवस्थितम् । साश्रुकंठं प्रयाचंतं नय मामपि पार्वति
gajavaktraṃ tataḥ prāha praṇamya samavasthitam | sāśrukaṃṭhaṃ prayācaṃtaṃ naya māmapi pārvati
ထို့နောက် သူသည် ဂဇဝက္တရ (ဆင်မျက်နှာရှင်) ထံသို့ ဦးချပြီး ရပ်နေသူအား ပြောလေ၏။ မျက်ရည်ကြောင့် လည်ချောင်းတင်းကျပ်ကာ တောင်းပန်လျက်—«ပါရဝတီမယ်တော်၊ ကျွန်ုပ်ကိုလည်း အတူခေါ်ပါ» ဟုဆို၏။
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced); direct plea addressed to Pārvatī is quoted
Type: temple
Scene: Vīraka, tearful and trembling, stands after bowing before Gajavaktra (Gaṇeśa). Gaṇeśa is calm and compassionate, while the plea is directed toward Pārvatī: 'Take me also.'
Bhakti is intimate and heartfelt—divine relationships (mother and child) become vehicles for spiritual emotion and surrender.
No specific tīrtha is named; the scene remains within the sacred mountain-ashram context.
Praṇāma (bowing) is depicted as the devotional etiquette preceding a request.