निवृत्तश्च क्षणाद्भूयः किं वक्ष्यति हरस्त्विति । ततो विमृश्य बहुधा किंचिद्भीताननो यता
nivṛttaśca kṣaṇādbhūyaḥ kiṃ vakṣyati harastviti | tato vimṛśya bahudhā kiṃcidbhītānano yatā
ထိုနောက် ခဏအတွင်း ရယ်သံသည် တိတ်ဆိတ်သွား၏။ ထို့ပြင် သူတို့သည် «ဟရ (ရှီဝ) က ဘာပြောမလဲ» ဟု ထပ်မံစဉ်းစားကြ၏။ ထိုအခါ နည်းလမ်းမျိုးစုံဖြင့် စဉ်းစားပြီးနောက် မျက်နှာတွင် အနည်းငယ် စိုးရိမ်ကြောက်ရွံ့သည့်အရိပ်ဖြင့် တစ်ဦးက ချဉ်းကပ်လာ၏။
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: The hall quiets after laughter; faces turn toward Śiva with expectant reverence; one spokesperson steps forward, slightly anxious, hands folded.
The Lord’s līlā turns ordinary questions into spiritual wonder; the assembly’s pause reflects reverence before the ineffable.
No site is specified; it is a narrative transition in the wedding episode.
None directly; it continues the social-ritual context of lineage inquiry.