सब्रह्यकं पुरारातेर्महिमानमवर्धयत् । ततस्तं विधिराहेदं गन्धमादनपर्वते
sabrahyakaṃ purārātermahimānamavardhayat | tatastaṃ vidhirāhedaṃ gandhamādanaparvate
ထို့ကြောင့် ဘြဟ္မာနှင့်အတူ သုံးမြို့ဖျက်သူ၏ ရောင်ဝါမဟာတန်ခိုး (ရှီဝ) သည် ပိုမိုတိုးပွားလာ၏။ ထို့နောက် ဂန္ဓမာဒန တောင်ပေါ်တွင် ဖန်ဆင်းရှင် ဘြဟ္မာသည် သူ့အား ဤစကားကို မိန့်တော်မူ၏။
Lomaharṣaṇa (Sūta), deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style
Tirtha: Gandhamādana
Type: peak
Scene: On Gandhamādana’s heights, Brahmā and other devas stand in reverence as Śiva’s Tripurāri glory swells; Brahmā turns to address Śiva with solemn words.
Śiva’s glory expands as the cosmos aligns with dharma; even Brahmā participates, showing unity of divine functions in auspicious rites.
Gandhamādana Mountain is highlighted as a sacred locale where divine counsel and auspicious preparations unfold.
No direct prescription; the verse transitions into Brahmā’s speech connected with the wedding arrangements.