त्वं समुद्धरसि विप्रान्किमतः प्रोच्यते तव । अन्येऽपि जीव बहुधात्वामुपाश्रित्य भूधर
tvaṃ samuddharasi viprānkimataḥ procyate tava | anye'pi jīva bahudhātvāmupāśritya bhūdhara
သင်သည် ဗြာဟ္မဏတို့ကို မြှောက်တင်ကာ ထောက်ပံ့ထား၏—သင့်ကို ချီးမွမ်းရန် အခြားဘာကို ထပ်ပြောရမည်နည်း။ အို မြေကို ထမ်းဆောင်သော တောင်ရေ၊ သင့်ကို အားကိုး၍ အခြားသတ္တဝါများလည်း နည်းလမ်းမျိုးစုံဖြင့် အသက်ရှင်ကြ၏။
Sūta (Lomaharṣaṇa), narrating
Tirtha: Bhūdhara-āśraya (mountain refuge tīrtha)
Type: kshetra
Listener: Bhūdhara/Achala (mountain)
Scene: The mountain is shown as a vast protector: brāhmaṇas study and perform rites at the foothills while varied creatures—birds, deer, villagers—take shelter across its slopes.
Supporting the wise and giving refuge to life is a supreme form of dharma worthy of praise.
A mountain refuge is praised without naming a particular tīrtha.
No explicit ritual; the verse emphasizes protective support and refuge as dharmic merit.