मेरुप्रभृतयश्चापि मूर्तिमंतो महानगाः । तस्मिन्महोत्सवे प्राप्ता वीरकांस्योपशोभिताः
meruprabhṛtayaścāpi mūrtimaṃto mahānagāḥ | tasminmahotsave prāptā vīrakāṃsyopaśobhitāḥ
မေရုတောင်နှင့် အခြားသော မဟာတောင်တန်းများလည်း ရုပ်ကာယရှိသကဲ့သို့ ပွဲတော်ကြီးသို့ ရောက်လာကြ၍ သူရဲကောင်းဆန်သော ကြေးရောင်အလှဆင်များဖြင့် တောက်ပလှပကြ၏။
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Type: kshetra
Scene: A grand celestial festival where Meru and other colossal mountains appear embodied, adorned with bronze-like heroic ornaments, arriving as honored guests.
All creation participates in dharmic celebration; the cosmos itself is portrayed as honoring the divine.
The verse highlights sacred mountains (with Meru foremost) rather than a specific earthly tīrtha.
No explicit rite; it poetically depicts attendance and adornment as modes of honor in a mahotsava.