दानवेन्द्रं तदा चक्रे गंधर्वास्त्रं महाद्भुतम् । ततोऽस्य तेजसा व्याप्तमभूद्गनगोचरम्
dānavendraṃ tadā cakre gaṃdharvāstraṃ mahādbhutam | tato'sya tejasā vyāptamabhūdganagocaram
ထိုအခါ အင်ဒြာသည် ဒာနဝအရှင်ကို ဆန့်ကျင်၍ အံ့ဩဖွယ် ဂန္ဓဗ္ဗအာယုဓကို အသုံးချ하였다။ ထိုလက်နက်၏ တေဇောဓာတ်ကြောင့် စစ်မြေပြင်သည် ပြန့်နှံ့လင်းလက်ကာ ဂဏအစုတို့၏ လှုပ်ရှားရာအတွင်းသို့ ရောက်သကဲ့သို့ ဖြစ်လာ하였다။
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (Mahēśvarakhaṇḍa context)
Scene: A radiant weapon-release: the Gandharva-astra manifests as shimmering celestial formations; the air glows, and the sky seems populated by gaṇas/hosts moving through the light.
Divine power (tejas) is portrayed as overwhelming and world-filling; righteous authority is shown as possessing higher means when ordinary force fails.
No tīrtha is directly glorified in this verse.
None.