दृढेन मुष्टिबन्धेन शूलं विषृभ्य निर्मलः । जघान कुम्भदेशे तु कपाली गजदानवम्
dṛḍhena muṣṭibandhena śūlaṃ viṣṛbhya nirmalaḥ | jaghāna kumbhadeśe tu kapālī gajadānavam
ကပါလီသည် လက်မုဋ္ဌိကို တင်းကျပ်စွာ ချုပ်ကိုင်၍ သုံးခွဆူးလှံကို ပစ်လွှတ်ကာ၊ အညစ်အကြေးကင်းသောသူသည် ဆင်ပုံသဏ္ဌာန် ဒါနဝကို ခေါင်းဘက်တံတားနေရာ၌ ထိုးနှက်၏။
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: Dynamic action: Kapālī hurls the trident with a clenched fist; the trident arcs and lands on the elephant-demon’s temple, impact emphasized with radiating lines and dust burst.
Śiva’s pure resolve (nirmalatā) and divine power protect dharma by subduing demonic pride.
No specific tīrtha is named in this verse; it functions within a Śaiva heroic narrative in the Kaumārikākhaṇḍa.
None is stated in this verse.