पश्य तालप्रती काशौ भुजावेतौ हरे मम । वक्षो वा वज्रकठिनं मयि प्रहर तत्सुखम्
paśya tālapratī kāśau bhujāvetau hare mama | vakṣo vā vajrakaṭhinaṃ mayi prahara tatsukham
ကြည့်ပါ၊ ဟရီတော်၊ ငါ၏လက်နှစ်ဖက်သည် တာလပင်ကြီးများကဲ့သို့ အင်အားကြီး၏။ ငါ၏ရင်ဘတ်သည်လည်း ဝဇ္ဇရကဲ့သို့ ခိုင်မာ၏။ စိတ်တော်ကျသလို ငါ့ကို ထိုးနှက်ပါ။
Jambha
Scene: Jambha spreads his arms like towering palm trunks and thrusts out his chest, daring Hari to strike; Hari stands composed, weapon poised, the contrast between boast and divine steadiness palpable.
Physical strength and bravado are fleeting; dharma prevails over mere force and self-glorification.
None; the verse is a battlefield taunt, not a tīrtha-māhātmya passage.
None.