तदद्भुतं महद्दृष्ट्वा सिद्धचारणवार्तिकाः । हाहेति मुमुचुर्नादसंबरे चास्तुवन्हरिम्
tadadbhutaṃ mahaddṛṣṭvā siddhacāraṇavārtikāḥ | hāheti mumucurnādasaṃbare cāstuvanharim
အံ့ဩဖွယ်ကြီးမားသည့်အရာကို မြင်ကြသော် စိဒ္ဓများ၊ စာရဏများနှင့် ကောင်းကင်သတင်းကြေညာသူများက “ဟာ! ဟာ!” ဟု အော်မြည်ကြပြီး၊ အသံအုံအုံဆူညံမှုအလယ်တွင် ဟရီကို ချီးမွမ်းကြ၏။
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Scene: Siddhas, Cāraṇas, and celestial heralds behold the marvel and cry ‘Hā! Hā!’ while praising Hari amid a roaring sound-storm.
When dharma manifests powerfully, even perfected beings respond with praise—devotion naturally arises upon witnessing the divine.
No geographical tīrtha is indicated in this verse.
None explicitly; the act shown is stuti (praise) as a devotional response.