तेन चक्रेण सोश्विभ्यां चिच्छेद रथकूबरम् । जग्राहाथ धनुर्दैत्यः शरांश्चाशीविषोपमान्
tena cakreṇa sośvibhyāṃ ciccheda rathakūbaram | jagrāhātha dhanurdaityaḥ śarāṃścāśīviṣopamān
ထိုစက်ရဖြင့် အရှွင်နှစ်ပါး၏ ရထားတိုင် (ကူဗရ) ကို ဖြတ်တောက်လေ၏။ ထို့နောက် ဒိုင်တျသည် လေးကို ကိုင်ကာ အဆိပ်ပြင်းမြွေများကဲ့သို့သော မြားများကို ယူဆောင်လေ၏။
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: The Daitya hurls/spins the discus; it slices through the Aśvins’ chariot pole. Immediately he draws a bow and lifts a quiver of arrows depicted as writhing, serpent-like shafts with venomous aura.
Even divine protectors face adversity; steadiness and righteous resolve (dharma-yuddha) are praised over panic.
No specific tīrtha is named in this verse; it is part of a heroic battle narration within the Māheśvarakhaṇḍa.
None in this verse; it focuses on martial action and the use of weapons.