मूकास्तथाभवन्दैत्या मृतकल्पा महारणे । तान्दृष्ट्वा नष्टचेतस्कान्दैत्याञ्छीतेन पीडितान्
mūkāstathābhavandaityā mṛtakalpā mahāraṇe | tāndṛṣṭvā naṣṭacetaskāndaityāñchītena pīḍitān
ထို့ကြောင့် ဒိုင်တျယတို့သည် မဟာစစ်မြေပြင်၌ သေသူကဲ့သို့ မျက်နှာမပြော မူကာနေကြ၏။ အအေးဒဏ်ကြောင့် ညှဉ်းဆဲခံရ၍ သတိလွတ်နေသော ဒိုင်တျယတို့ကို မြင်သော် (သူသည် လုပ်ဆောင်၏)။
Sūta (narrator)
Scene: A frozen battlefield tableau: daityas stand rigid, eyes vacant, weapons drooping; the observer (implied actor) looks upon them, recognizing their senseless, cold-stricken state.
Pride and aggression can collapse into helplessness; the narrative underscores the fragility of mere power without dharma’s support.
None; this is a battlefield description.
None.