नारद उवाच । तारकस्य वचः श्रुत्वा ग्रसनोनाम दानवः । सेनानीर्दैत्यराजस्य तथा चक्रेऽविलंबितम्
nārada uvāca | tārakasya vacaḥ śrutvā grasanonāma dānavaḥ | senānīrdaityarājasya tathā cakre'vilaṃbitam
နာရဒ မဟာရ္ရှီက ဆိုသည်— တာရက၏စကားကို ကြားသိပြီးနောက် ဒိုင်တျရာဇာ၏ စစ်မူးချုပ်ဖြစ်သော ဂရသန အမည်ရှိ ဒာနဝသည် အမိန့်အတိုင်း ချက်ချင်း မနှောင့်နှေးဘဲ ဆောင်ရွက်하였다။
Nārada
Scene: Nārada narrates as Grasana, the daitya senāpati, briskly mobilizes troops—scribes, heralds, and captains relaying orders through the camp.
The verse highlights decisive action and obedience to leadership within a narrative of adharma forces preparing for conflict.
No tīrtha is mentioned; this is martial narrative within the Kaumārikā-khaṇḍa.
None; the verse describes military organization and immediate execution of orders.