तथैव श्वेतवसनाः सितपट्टपताकिनः । मत्तेभवाहनप्रायाः किंनरास्तस्थुराहवे
tathaiva śvetavasanāḥ sitapaṭṭapatākinaḥ | mattebhavāhanaprāyāḥ kiṃnarāstasthurāhave
ထိုနည်းတူပင် ကိန္နရတို့သည် စစ်မြေပြင်၌ ရပ်တည်ကြ၏။ သူတို့သည် အဖြူရောင်ဝတ်စုံဝတ်ကာ တောက်ပသော ပိုးအလံများကို ကိုင်ဆောင်၍ အများအားဖြင့် မတ်တေဘ (အရူးထွက်) ဆင်များကို စီးနင်းထားကြသည်။
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa narrative style)
Scene: Kiṃnaras in pristine white stand poised on the battlefield, bright silken pennants rising above them; many are mounted on rutting elephants with lifted trunks and foaming temples, forming a luminous, disciplined line amid chaos.
Purity and auspicious order (white garments and banners) are portrayed as allied to dharma, standing firm amid conflict.
No tīrtha is mentioned.
None.