पवनोंऽकुशपाणिस्तु विस्तारितमहाजवः । महाऋक्षं समारूढं सेनाग्रे समदृश्यत
pavanoṃ'kuśapāṇistu vistāritamahājavaḥ | mahāṛkṣaṃ samārūḍhaṃ senāgre samadṛśyata
ပဝန (ဝါယု) သည် လက်၌ အင်ကူရှ (ချွန်တံ) ကို ကိုင်လျက် အလွန်ကြီးမားသော အရှိန်ကို ဖြန့်ပြသကာ၊ စစ်တပ်၏ ရှေ့တန်း၌ မဟာဝက်ဝံပေါ်တက်စီးနေသည်ကို မြင်ရ၏။
Deductive (contextual): narrator voice (often Sūta) describing Vāyu’s battle array
Scene: Vāyu, swift and expansive, holds a goad as if steering invisible currents; he rides a great bear, surging at the army’s front like a living storm.
Divine forces embody disciplined power—speed and strength directed toward the protection of cosmic order.
No tīrtha is referenced; the verse continues the martial description of the devas.
None.