जज्वलुः सर्वभूतानि तेजसा तस्य सर्वतः । उद्विग्नाश्च सुराः सर्वे तपसा तस्य भीषिताः
jajvaluḥ sarvabhūtāni tejasā tasya sarvataḥ | udvignāśca surāḥ sarve tapasā tasya bhīṣitāḥ
သူ၏တေဇောဓာတ်မီးလောင်သကဲ့သို့သောအာနုဘော်ကြောင့် သတ္တဝါအားလုံးသည် အရပ်ရပ်တွင် မီးလောင်သကဲ့သို့ ဖြစ်နေကြသည်။ ဒေဝတော်အားလုံးလည်း သူ၏တပဿာအင်အားကြောင့် စိုးရိမ်ထိတ်လန့်ကြ၏။
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Type: kshetra
Scene: Radiant heat waves emanate from a cave in a forested mountain; animals and beings recoil; in the sky, devas appear unsettled, shielding their faces from the glare, gathering in anxious council.
Tapas is a cosmic force; when pursued for domination, it alarms even the devas and necessitates divine regulation.
The verse is more cosmic than geographic, but it continues the power-atmosphere of the Pāriyātra tapas-sthāna.
None; it describes the effects (tejas) produced by austerity.