अयुक्तश्चपलः प्राप्तामपि रक्षितुमक्षमः । तच्छ्रुत्वा दानवाः सर्वे वाक्यं तस्यासुरस्य तु
ayuktaścapalaḥ prāptāmapi rakṣitumakṣamaḥ | tacchrutvā dānavāḥ sarve vākyaṃ tasyāsurasya tu
သို့သော် အကြံမမှန်၍ စိတ်လှုပ်ရှားမတည်ငြိမ်သူသည် ရရှိပြီးသားကိုတောင် မကာကွယ်နိုင်။ ထိုအဆုရ၏ စကားကို ကြားသော် ဒာနဝတို့ အားလုံးသည်…
Tāraka (first sentence); Lomaharṣaṇa (Sūta) resumes narration (second hemistich as transition)
Listener: Audience/ṛṣis (contextual)
Scene: The speaker delivers a cautionary aphorism; the Dānavas listen, their expressions shifting from aggression to thoughtful assent.
Gains—material or spiritual—are preserved by steadiness and disciplined judgment; instability wastes even hard-won achievements.
None is mentioned.
None.