निराहारं पतिं मत्वा तपस्तेपे पतिव्रता । तस्यास्तपसि वर्तंत्या इंद्रश्चक्रे विभीषिकाम्
nirāhāraṃ patiṃ matvā tapastepe pativratā | tasyāstapasi vartaṃtyā iṃdraścakre vibhīṣikām
ခင်ပွန်းသည် အစာမစားဘဲ ဥပဝါသနေသည်ဟု ထင်မြင်၍ ပတိဗြတားမိန်းမသည် တပဿကို ဆောင်ရွက်하였다။ သူမ၏ တပဿ ဆက်လက်တည်မြဲနေစဉ် အိန္ဒြာသည် ကြောက်မက်ဖွယ် အန္တရာယ်တစ်ရပ်ကို ဖန်တီး၍ အနှောင့်အယှက်ပြု하였다။
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: सरस्-तीर (unnamed)
Type: ghat
Scene: The devoted wife continues austerity, believing her husband is fasting; Indra manifests a frightening apparition—dark storm, roaring beasts, or illusory threats—near the lakeshore to break her resolve.
True tapas attracts tests; steadfastness in dharma is shown as the measure of spiritual strength.
A lake-bank hermitage setting is implied, but no named tīrtha appears in this verse.
Tapas undertaken by a pativratā—implying fasting/ascetic discipline in response to her husband’s condition.