स पुरा शोचते व्यक्तं प्राप्य तच्चांतकं गृहम् । तथाहि गृह्यकारेण श्रुतौ प्रोक्तमिदं वचः
sa purā śocate vyaktaṃ prāpya taccāṃtakaṃ gṛham | tathāhi gṛhyakāreṇa śrutau proktamidaṃ vacaḥ
နောက်တစ်ခါ “နောက်ဆုံးအိမ်” ဖြစ်သော သေမင်းသို့ ရောက်သော် အမှန်တကယ် ဝမ်းနည်းပူဆွေးရသည်။ အကြောင်းမူ ဂృဟ్యပညာ၏ အစဉ်အလာကို ရေးသားသူက ဤစကားကို Śruti တွင် ကြေညာထားသကဲ့သို့ ဖြစ်သည်။
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa convention)
Scene: A man at life’s end approaching a dark doorway labeled ‘Antaka’; behind him lie neglected scriptures and unperformed rites; a luminous śruti-voice (personified) points toward dharma.
Neglect of dharma leads to regret at life’s end; scriptural tradition warns that death exposes the futility of complacency.
No site is mentioned; the verse is a moral reflection supported by śruti/gṛhya authority.
No specific ritual is detailed; it cites the Gṛhya/Śruti tradition to reinforce the warning.