विरंचिविष्णुप्रसमुखाः सोमेंद्रप्रमुखास्तथा । सर्वज्ञास्तेऽपि मुह्यति गणनास्मादृशं च का
viraṃciviṣṇuprasamukhāḥ someṃdrapramukhāstathā | sarvajñāste'pi muhyati gaṇanāsmādṛśaṃ ca kā
ဗြဟ္မာနှင့် ဗိဿဏုတို့ကို ဦးဆောင်သူများ၊ ထို့အတူ ဆိုမနှင့် အိန္ဒြတို့ကို ဦးဆောင်သူများ—“အရာအားလုံးသိသူ” ဟု ခေါ်ကြသော်လည်း မောဟသို့ ကျရောက်တတ်ကြ၏။ ထိုသို့ဖြစ်လျှင် ငါတို့ကဲ့သို့သောသူတို့ကို ရေတွက်တွက်ချက်ခြင်းမှာ အဘယ်အရာ ပြောစရာရှိမည်နည်း။
Yājñavalkya
Listener: (implied) the audience; statement voiced by Yājñavalkya in the narrated exchange
Scene: A visionary tableau: Brahmā and Viṣṇu in the foreground, Soma and Indra nearby, all with slightly clouded expressions, as if a veil of moha passes over; a small human sage silhouette emphasizes scale and humility.
If even great deities can be deluded, humans should abandon pride and cultivate humility and discernment.
No tīrtha is mentioned; the verse emphasizes a universal dharmic attitude.
None; it encourages inner purification—humility and clarity—rather than an external ritual.