सर्वे वराः सुधाकाराः शर्करामधुषड्रसाः । ततस्ते साधुसंसर्गं संप्राप्ताः शिवशासनात्
sarve varāḥ sudhākārāḥ śarkarāmadhuṣaḍrasāḥ | tataste sādhusaṃsargaṃ saṃprāptāḥ śivaśāsanāt
ကောင်းချီးအားလုံးသည် အမృతကဲ့သို့ ဖြစ်လာ၍ သကြားနှင့် ပျားရည်ကဲ့သို့ ချိုမြိန်ကာ အရသာခြောက်မျိုးဖြင့် ပြည့်စုံ၏။ ထို့ကြောင့် ရှိဝ၏ အမိန့်တော်အရ သာဓုတို့နှင့် ပေါင်းသင်းခွင့် ရရှိကြ၏။
Narrator (contextual)
Scene: A gentle, luminous scene: devotees receiving Śiva’s command; blessings visualized as moonlike nectar, sugar and honey offerings, and the arrival into a circle of serene sādhus.
When life is aligned with Śiva’s will, blessings mature into sweetness—most tangibly through the gift of saintly companionship.
No particular tīrtha is named; the verse emphasizes divinely-ordained sādhu-saṅga as the source of auspiciousness.
No explicit rite; it references obedience to Śiva’s śāsana (injunction) as the guiding principle.