जांबूनदमयं देवाः शितिकण्ठेति नाम च । शंखलिंगं बुधो नाम कनिष्ठमिति संजपन्
jāṃbūnadamayaṃ devāḥ śitikaṇṭheti nāma ca | śaṃkhaliṃgaṃ budho nāma kaniṣṭhamiti saṃjapan
ဒေဝတို့သည် ဇမ္ဗူနဒ ရွှေဖြင့် လိင်္ဂကို ပြုလုပ်၍ «ရှီတိကဏ္ဌ» (လည်ပင်းပြာရှင်) ဟု အမည်ပေးကြ၏။ ဗုဓသည် ခရုခွံဖြင့် လိင်္ဂကို ပြုလုပ်ကာ မန္တရားကို ရွတ်ဆိုလျက် «ကနိဋ္ဌ» (ငယ်သူ/အငယ်) ဟု အမည်တပ်၏။
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)
Scene: Devas present a radiant jāmbūnada-gold liṅga named Śitikaṇṭha; Budha, serene and youthful, fashions a conch-liṅga while softly reciting mantras, naming it Kaniṣṭha.
Even the gods honor Śiva through consecrated forms; remembrance with japa sanctifies worship.
No explicit tīrtha is named in this verse; it lists liṅga forms and names.
Japa/recitation is implied by “saṃjapan,” but details of mantra or procedure are not provided.