त उचुः । शापभ्रष्टा वयं ब्रह्मंश्चत्वारोऽपि स्वकर्मणा । तन्मुक्तिसाधनार्थाय स्थानं किंचित्समादिश
ta ucuḥ | śāpabhraṣṭā vayaṃ brahmaṃścatvāro'pi svakarmaṇā | tanmuktisādhanārthāya sthānaṃ kiṃcitsamādiśa
သူတို့ကဆိုသည်။ «အို ဘြဟ္မဏ၊ မိမိတို့၏ ကံကြောင့် ကျိန်စာကြောင့် ယခင်အဆင့်မှ ကျွန်ုပ်တို့ လေးဦးလုံး ကျဆုံးခဲ့ရသည်။ ထိုအခြေအနေမှ မုက္ခရရန် အထောက်အကူဖြစ်မည့် နေရာတစ်ခုကို ညွှန်ကြားပေးပါ»။
Residents/foremost ones of Nāḍījaṅgha (petitioners)
Type: kshetra
Listener: Lomaśa (addressed as brahman)
Scene: Four afflicted beings approach a sage with folded hands, faces marked by sorrow and hope; they confess their fall due to a curse and beg for a liberating place.
Even when suffering the results of karma and curse, one can seek remedial paths through dharmic guidance and sacred places.
A liberating “place” is requested; the ensuing verses will direct them toward Kāśī via Saṃvarta.
No specific rite is prescribed here; the request is for guidance toward a liberating sacred location.