अर्घ्यं दद्याद्भाकरस्य सर्वपापप्रशांतये । प्रयागादिधिकं स्नानं दानं क्षेत्रात्कुरोरपि
arghyaṃ dadyādbhākarasya sarvapāpapraśāṃtaye | prayāgādidhikaṃ snānaṃ dānaṃ kṣetrātkurorapi
အပြစ်အားလုံး ငြိမ်းချမ်းစေရန် နေမင်းထံ အရ္ဃျ (ပူဇော်ရေ) ကို ဆက်ကပ်သင့်သည်။ ဤနေရာ၌ ရေချိုးခြင်းသည် ပရယာဂထက်ပင် မြင့်မြတ်ကြောင်း၊ ထို့ပြင် ဤနေရာ၌ ဒါနပြုခြင်းသည် ကုရု သန့်ရှင်းမြေထက်ပင် ထူးကဲကြောင်း ဆိုထားသည်။
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced for Māheśvara-khaṇḍa narration)
Tirtha: Mahī–Sāgara-saṅgama
Type: sangam
Listener: Pāṇḍunandana
Scene: A pilgrim stands knee-deep where river water turns brackish and meets the sea, lifting a cupped offering of water toward the rising Sun; behind, donors distribute gifts, while the confluence glows like molten gold.
Devotion and repentance are expressed through simple offerings; at an exalted tīrtha, such acts are proclaimed immensely purifying.
Mahī–Sāgara Saṅgama, compared favorably against Prayāga and Kuru-kṣetra.
Offer arghya to the Sun; perform snāna and dāna at the confluence for heightened merit.