कारणानुगतं कार्यमिदं शुक्रादभूद्वपुः । कथं विशुद्धिमायाति क्षालितांगारवद्वद
kāraṇānugataṃ kāryamidaṃ śukrādabhūdvapuḥ | kathaṃ viśuddhimāyāti kṣālitāṃgāravadvada
ဤအကျိုးသည် အကြောင်းကိုလိုက်သည်။ ဤကိုယ်ခန္ဓာသည် သုက်ရည်မှ ပေါ်ပေါက်လာ၏။ ပြောပါ—လျှော်သော်လည်း အမဲမပျောက်သော မီးသွေးကဲ့သို့၊ မည်သို့ သန့်ရှင်းမှုသို့ ရောက်နိုင်မည်နည်း?
Lomaśa
Scene: A sage uses a striking simile: washing charcoal cannot make it white; similarly, the body’s material origin challenges claims of inherent purity—prompting a turn to inner purification.
Bodily purity is limited; true purification is ethical and spiritual, not merely physical.
No site is mentioned; the verse is a philosophical reflection supporting dispassion.
No explicit ritual; it critiques reliance on external cleansing alone.