बकपुष्पैस्तथान्यैश्च केदारोत्थैः समाहृतैः । कोमलैरपरैः पुष्पैर्वृतिवल्लीसमुद्भवैः
bakapuṣpaistathānyaiśca kedārotthaiḥ samāhṛtaiḥ | komalairaparaiḥ puṣpairvṛtivallīsamudbhavaiḥ
ဘကာပန်းများနှင့် လယ်ကွင်းများမှ စုဆောင်းလာသော အခြားပန်းများဖြင့်လည်းကောင်း၊ မြေပြင်ပေါ် လျှောတက်သည့် နွယ်ပင်များမှ ပေါက်ဖွားသော နူးညံ့သည့် ပန်းများဖြင့်လည်းကောင်း၊ ထိုနေရာ၌ ပူဇော်ကန်တော့ခဲ့၏။
Kūrma
Tirtha: Jāgeśvara (liṅga)
Type: kshetra
Listener: A King (nṛpa)
Scene: A young worshipper gathers bakā flowers and other field blossoms, along with delicate vine-born flowers, arranging them into garlands and offerings before the liṅga.
Natural, lovingly gathered offerings—however simple—become sacred when offered with devotion.
No specific tīrtha is named; the setting is a locally made Śiva shrine with liṅga worship.
Puṣpa-pūjā (worship with flowers) using available local blossoms is indicated.