
ဤအধ্যာယတွင် သီရိ မာရကဏ္ဍေယ ရှင်သည် ယုဓိဋ္ဌိရအား နർമဒါမြစ်ကမ်းရှိ နန္ဒိတီရ္ထသို့ သွားရောက်ဘုရားဖူးရန် လမ်းစဉ်ကို သတ်မှတ်ပေးသည်။ ထိုတီရ္ထသည် မင်္ဂလာရှိ၍ အပြစ်အကုန်ဖယ်ရှားနိုင်သော အထူးသန့်ရှင်းရာနေရာဟု ဆိုကာ၊ ရှေးက နန္ဒင် (ရှီဝ၏ အစေခံ) က တည်ဆောက်ခဲ့ခြင်းကြောင့် အာနုဘော်တော်ရှိသည်ဟု ဖော်ပြသည်။ နန္ဒိနာထ၌ တစ်ညတစ်နေ့ (ahorātra-ūṣita) နေရန်ကို ညွှန်ကြားပြီး အချိန်ကန့်သတ်နေထိုင်ခြင်းက ပူဇော်မှုအာနုဘော်ကို တိုးစေသည်ဟု ဆိုသည်။ ထို့နောက် နန္ဒိကေရှဝရအား ပဉ္စောပစာရပူဇာ (pañcopacāra-pūjā) ဖြင့် ဝတ်ပြုကာ၊ ဗြာဟ္မဏများထံ ရတနာများကို ဒါနအဖြစ် ပေးလှူရန် အကြံပြုသည်။ အကျိုးဖလမှာ ပိနာကင် (ရှီဝ) နေထိုင်ရာ အမြင့်ဆုံးအာဝါသသို့ ရောက်ရှိပြီး အပြည့်အဝ ချမ်းသာသုခနှင့် အပ္စရာများနှင့်အတူ ပျော်ရွှင်စွာ ခံစားရမည်ဟု ဖော်ပြထားသည်။
Verse 1
श्रीमार्कण्डेय उवाच । तस्यैवानन्तरं राजन्नन्दितीर्थं व्रजेच्छुभम् । सर्वपापहरं पुंसां नन्दिना निर्मितं पुरा
သီရိ မာရ္ကဏ္ဍေယ မိန့်တော်မူသည်—ထို့နောက် အို မင်းကြီး၊ မင်္ဂလာရှိသော နန္ဒိတီရ္ထသို့ သွားရမည်။ ၎င်းသည် လူတို့၏ အပြစ်အားလုံးကို ဖယ်ရှားပေးသော တီရ္ထဖြစ်ပြီး၊ ရှေးကာလ၌ နန္ဒင်က တည်ထောင်ခဲ့သည်။
Verse 2
पापौघहतजन्तूनां मोक्षदं नर्मदातटे । अहोरात्रोषितो भूत्वा नन्दिनाथे युधिष्ठिर
နർമဒါမြစ်ကမ်းပေါ်၌ အပြစ်အစုအဝေးကြီးများကြောင့် ဖိနှိပ်ခံရသော သတ္တဝါတို့အား မောက္ခကို ပေးတော်မူ၏။ အို ယုဓိဋ္ဌိရ၊ နန္ဒိနာထ၌ နေ့နှင့်ည တစ်ပြည့်တစ်စုံ နေထိုင်ပြီးနောက်—
Verse 3
पञ्चोपचारपूजायामर्चयेन्नन्दिकेश्वरम् । रत्नानि चैव विप्रेभ्यो यो दद्याद्धर्मनन्दन
သူသည် ပဉ္စဥပစာရ ပူဇာဖြင့် နန္ဒိကေရှဝရကို အర్చနာပြုရမည်။ ထို့ပြင် ဗြာဟ္မဏတို့အား ရတနာများကို ဒါနပြုသူသည်၊ အို ဓမ္မ၏ အနှစ်သာရ—
Verse 4
स याति परमं स्थानं यत्र वासः पिनाकिनः । सर्वसौख्यसमायुक्तोऽप्सरोभिः सह मोदते
သူသည် ပင်ာကင် (မြားတံကိုင်ရှင် သီဝ) နေထိုင်ရာ အမြင့်မြတ်ဆုံး သာသနာတော်အိမ်ရာသို့ ရောက်၏။ အပျော်အပါးအလုံးစုံနှင့် ပြည့်စုံကာ အပ္စရာတို့နှင့်အတူ ထိုနေရာ၌ ပျော်မြူးတော်မူ၏။
Verse 94
। अध्याय
“အခန်း” (လက်ရေးမူ/ထုတ်ဝေမှုတွင် အခန်းအမှတ်အသား)။