Adhyaya 65
Avanti KhandaReva KhandaAdhyaya 65

Adhyaya 65

ဤအဓ್ಯಾಯသည် မာရ္ကဏ္ဍေယ မဟာရ္ရှီက ယုဓိဋ္ဌိရအား နర్మဒါမြစ်ကမ်းရှိ သန့်ရှင်းသော တီရ္ထတစ်ခု «အာနန္ဒေရှ္ဝရ» အကြောင်းကို ဆွေးနွေးသင်ကြားသည့် ဒိုင်ယာလော့ပုံစံဖြစ်သည်။ အဆုရများကို သတ်ဖြတ်ပြီးနောက် မဟေရှ္ဝရ (ရှီဝ) ကို ဒေဝတားများနှင့် သတ္တဝါအပေါင်းတို့က ဂုဏ်ပြုပူဇော်ကြသည်။ ထို့နောက် ရှီဝသည် ဂေါရီကို အဖော်အဖြစ်ယူကာ ဘှဲရဝရုပ်သဏ္ဍာန်ဖြင့် နর্মဒါ၏ တောင်ဘက်ကမ်းတွင် အနန္ဒနတ်မြူးသည့် နတ်ကပြပွဲကို ပြုလုပ်သဖြင့် ထိုနေရာကို «အာနန္ဒေရှ္ဝရ» ဟု ခေါ်လာကာ အပြစ်ကင်းစင်စေသော အာနိသင်ရှိသည့် တီရ္ထအဖြစ် ထင်ရှားလာသည်။ ထို့နောက် ပူဇော်နည်းလမ်းများကို ညွှန်ကြားသည်။ အဋ္ဌမီ၊ စတုရ္ဒသီ နှင့် ပေါုရ္ဏမာသီ နေ့များတွင် ဘုရားကို အမွှေးနံ့ဖြင့် လိမ်းပူဇော်ကာ ကိုယ်တတ်နိုင်သလောက် ဘြာဟ္မဏများကို ဂုဏ်ပြုလှူဒါန်းရန် ဆိုသည်။ ထို့ပြင် go-dāna (နွားလှူ) နှင့် vastra-dāna (အဝတ်လှူ) ကို အကြံပြုကာ၊ ရာသီအလိုက် śrāddha ကိုလည်း သတ်မှတ်ပြီး (အထူးသဖြင့် ဝသန္တရာသီ၏ တရယောဒသီ) inguda၊ badara၊ bilva၊ akṣata နှင့် ရေ စသည့် လက်တွေ့အသုံးဝင်သော ပူဇော်ပစ္စည်းများကို ထည့်သွင်းရန် ဖော်ပြသည်။ အဆုံးတွင် ဖလश्रုတိက အဘိုးအဘွားဘိုးဘွားတို့၏ စိတ်ကျေနပ်မှုသည် ရေရှည်တည်မြဲပြီး မျိုးဆက်ဆက် ပေါက်ဖွားတိုးတက်မှုကို များစွာသော ဘဝများတိုင်အောင် ဆက်လက်ပေးနိုင်ကြောင်း ဆိုကာ၊ ပူဇော်ကာလှူဒါန်းခြင်းကို ဓမ္မတာဝန်နှင့် ရေရှည်ဝိညာဉ်ရေးအကျိုးအမြတ်အဖြစ် တင်ပြထားသည်။

Shlokas

Verse 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेत्तु राजेन्द्र आनन्देश्वरमुत्तमम् । तत्तीर्थं कथयिष्यामि सर्वपापक्षयंकरम्

သီရိမာရကဏ္ဍေးယ မိန့်တော်မူသည်– ထို့နောက် အို မင်းတို့၏မင်းကြီး၊ အထွတ်အမြတ် အာနန္ဒေရှွရသို့ သွားရမည်။ အပြစ်အားလုံးကို ပျောက်ကင်းစေသော ထိုတီရ္ထကို ငါဖော်ပြမည်။

Verse 2

युधिष्ठिर उवाच । आनन्दश्चैव संजातो रुद्रस्य द्विजसत्तम । कथ्यतां मे च तत्सर्वं संक्षेपात्सह बान्धवैः

ယုဓိဋ္ဌိရ မိန့်သည်– အို ဒွိဇသတ္တမ၊ ရုဒ္ဒရ၏ အာနန္ဒသည် မည်သို့ ပေါ်ပေါက်လာသနည်း။ ထိုအရာအားလုံးကို အကျဉ်းချုပ်၍၊ ဆွေမျိုးတို့နှင့် ဆက်နွယ်ပုံပါ ပြောပြပါ။

Verse 3

श्रीमार्कण्डेय उवाच । कथयामि नृपश्रेष्ठ आनन्देश्वरमुत्तमम् । दानवानां वधं कृत्वा देवदेवो महेश्वरः

သီရိမာရကဏ္ဍေးယ မိန့်တော်မူသည်– အို မင်းအမြတ်၊ အထွတ်အမြတ် အာနန္ဒေရှွရကို ငါပြောမည်။ ဒာနဝတို့ကို သတ်နှိမ်ပြီးနောက်၊ ဒေဝတို့၏ဒေဝ မဟေရှွရ (ဤဂုဏ်တော်ကို ထင်ရှားစေ하였다)။

Verse 4

पूजितो दैवतैः सर्वैः किन्नरैर्यक्षपन्नगैः । आनन्दसंयुतो देवो ननर्त वृषवाहनः

ဒေဝအားလုံး၊ ကိန္နရ၊ ယက္ခ၊ နာဂတို့က ပူဇော်ကြပြီးနောက်၊ အာနန္ဒဖြင့် ပြည့်ဝသော ထိုဒေဝ—နွားတော်ကို စီးနင်းသူ (ဝೃಷဘဝာဟန)—သည် ကပြတော်မူ၏။

Verse 5

भैरवं रूपमास्थाय गौर्या चार्द्धाङ्गसंस्थितः । भूतवेतालकङ्कालैर्भैरवैर्भैरवो वृतः

ဘဲရဝ၏ရုပ်သဏ္ဌာန်ကို ခံယူ၍ ဂေါရီသည် ကိုယ်တော်၏ ကိုယ်ခန္ဓာတစ်ဝက်အဖြစ် တည်ရှိနေ၏။ ဘဲရဝသည် ဘူတာ၊ ဝေတားလ နှင့် အရိုးဝိညာဉ်တို့၏ အစုအဝေးပါဝင်သော ဘဲရဝများက ဝိုင်းရံထား၏။

Verse 6

ननर्त नर्मदातीरे दक्षिणे पाण्डुनन्दन । तुष्टैर्मरुद्गणैः सर्वैः स्थापितः कमलासनः

ပဏ္ဍု၏သားတော်၊ ကိုယ်တော်သည် နရမဒါမြစ်၏ တောင်ဘက်ကမ်း၌ ကပြ၏။ မရုတ်တပ်စုအားလုံး ပျော်ရွှင်ကြသဖြင့် ကြာပန်းပေါ်ထိုင်သော ဘြဟ္မာကို ထိုနေရာ၌ စတင်တည်ထောင်ထား၏။

Verse 7

तदाप्रभृति तत्तीर्थमानन्देश्वरमुच्यते । अष्टम्यां च चतुर्दश्यां पौर्णमास्यां नराधिप

ထိုအချိန်မှစ၍ ထိုတီရ္ထသည် “အာနန္ဒေရှွရ” ဟု ခေါ်ဝေါ်လာ၏။ အို မင်းကြီး၊ လဆန်း/လဆုတ် ၈ ရက်၊ ၁၄ ရက်နှင့် လပြည့်နေ့တွင် (ထိုနေရာ၌) ပူဇော်ခြင်းကို အထူးချီးမွမ်းထားသည်။

Verse 8

विधिवच्चार्चयेद्देवं सुगन्धेन विलेपयेत् । ब्राह्मणान्पूजयेत्तत्र यथाशक्त्या युधिष्ठिर

ယုဓိဋ္ဌိရ၊ ထိုနေရာ၌ စည်းကမ်းတကျဖြင့် ဘုရားကို ပူဇော်ကာ မွှေးကြိုင်သော လိမ်းဆေးဖြင့် လိမ်းပေးရမည်။ ထို့ပြင် ကိုယ့်စွမ်းအားအတိုင်း ထိုနေရာ၌ ဗြာဟ္မဏများကိုလည်း ဂုဏ်ပြုပူဇော်ရမည်။

Verse 9

गोदानं तत्र कर्तव्यं वस्त्रदानं शुभावहम् । वसन्तस्य त्रयोदश्यां श्राद्धं तत्रैव कारयेत्

ထိုနေရာ၌ နွားလှူ (ဂိုဒါန) ပြုလုပ်ရမည်၊ အဝတ်အလှူသည်လည်း မင်္ဂလာဖြစ်စေ၏။ နွေဦးရာသီ၏ လဆန်း/လဆုတ် ၁၃ ရက်နေ့တွင် ထိုနေရာ၌ပင် ရှရဒ္ဓကိုလည်း ပြုလုပ်စေရမည်။

Verse 10

इङ्गुदैर्बदरैर्बिल्वैरक्षतैश्च जलेन वा । प्रेतानां कारयेच्छ्राद्धमानन्देश्वर उत्तमे

အထူးမြတ်သော အာနန္ဒေရှ್ವರ၌ ကွယ်လွန်သူပိတೃတို့အတွက် အင်္ဂုဒသီး၊ ဘဒရ(ဇူဇူဘ)သီး၊ ဘိလွသီးနှင့် အက္ခတ(မကွဲအောင်ဆန်)တို့ဖြင့်—သို့မဟုတ် ရေတစ်မျိုးတည်းဖြင့်ပင်—ရှ్రာဒ္ဓကို ပြုလုပ်သင့်သည်။

Verse 11

आनन्दिता भवेयुस्ते यावदाभूतसम्प्लवम् । सन्ततेर्वै न विच्छेदः सप्तजन्मसु जायते । आनन्दो हि भवत्तेषां प्रतिजन्मनि भारत

သူတို့သည် သတ္တဝါတို့၏ ပရလယ (လောကပျက်ကွက်ခြင်း) အထိ ပျော်ရွှင်နေကြမည်။ အမှန်တကယ်ပင် ခုနစ်ဘဝတိုင်အောင် မျိုးဆက်မပြတ်တောက်; အို ဘာရတ၊ ဘဝတိုင်း၌ သူတို့ထံသို့ အာနန္ဒသည် ရောက်လာမည်။

Verse 65

। अध्याय

ဤနေရာတွင် အဓ္ဓာယ (အခန်း) ပြီးဆုံးသည်။