किं त्वयाश्चर्यभूतं हि दृष्टं च भ्रमतानघ । एतदाचक्ष्व भगवन्परं कौतूहलं हि मे
kiṃ tvayāścaryabhūtaṃ hi dṛṣṭaṃ ca bhramatānagha | etadācakṣva bhagavanparaṃ kautūhalaṃ hi me
အပြစ်ကင်းသူရေ၊ လှည့်လည်သွားလာစဉ် သင်သည် အံ့ဩဖွယ် အရာမည်သည်ကို မြင်ခဲ့သနည်း။ ဘဂဝန် ရှင်ရသီရေ၊ ဤအကြောင်းကို ပြောပြပါ; ကျွန်ုပ်၏ စူးစမ်းလိုစိတ် အလွန်ကြီးမားပါသည်။
Yudhiṣṭhira
Scene: A respectful interlocutor addressing a venerable sage-traveler: seated in an āśrama or riverbank setting, hands in añjali, asking about wondrous sights seen during pilgrimage-wandering.
Reverent inquiry (praśna) is a doorway to Purāṇic wisdom; eagerness to hear sacred accounts supports Dharma.
Not specified in this verse; it functions as an invitation to a forthcoming tīrtha-centered narration in Revā Khaṇḍa.
None; it requests narration.