
အဝန္တီခဏ္ဍ၊ အခန်း ၂၅ တွင် မာရ္ကဏ္ဍေယ မုနိက အိုံကာရ၏ အရှေ့ဘက်ပိုင်း၌ ရေဝါ (နర్మဒါ) မြစ်နှင့် နီလာဂင်္ဂါ မြစ် ဆုံရာ တီရ္ထသန့်ရှင်းရာကို ကျော်ကြားသဖြင့် ဖော်ပြသည်။ အကြောင်းအရာကို တီရ္ထတည်နေရာသတ်မှတ်ချက်နောက်တွင် အကျိုးဖော်ပြချက် (ဖလ) အတိုချုံးဖြင့် စီစဉ်ထားသည်။ ဤဆုံရာတွင် ရေချိုးသန့်စင်ခြင်း (snāna) နှင့် မန္တရဇပ (japa) ပြုလုပ်ပါက လောကီရည်မှန်းချက်များ ပြည့်စုံနိုင်ကြောင်း၊ ထိုနေရာသည် ပူဇော်ပွဲအကျိုးသက်ရောက်မှုကို ဖြစ်စေသော အထောက်အကူတစ်ရပ်ဖြစ်ကြောင်း ဆိုသည်။ ထို့ပြင် သေပြီးနောက် နီလကဏ္ဍပုရ၌ နှစ်ခြောက်သောင်းတိုင်အောင် သန့်ရှင်းစွာ နေထိုင်ရမည်ဟု ကတိပေးကာ ဒေသပထဝီကို ရှိဝသမ္ပတ္တိနှင့် ဆက်စပ်သော သန့်ရှင်းလောကနှင့် ချိတ်ဆက်ပေးသည်။ မျိုးရိုးကျင့်ဝတ်အပိုင်းအဖြစ်၊ śrāddha အခမ်းအနားတွင် နှမ်းရောရေ (tila-miśra jala) ဖြင့် ဘိုးဘွားများအား tarpaṇa ပြုလုပ်လျှင် ကိုယ်တိုင်နှင့်အတူ လူ ၂၁ ယောက်ကို “မြှောက်တင်ကယ်တင်” နိုင်ကြောင်း ဖော်ပြသည်။ ထို့ကြောင့် ဤအခန်းသည် တည်နေရာ → အကြံပြုအကျင့်များ → ရေတွက်ဖော်ပြထားသော အကျိုးများ ဟူသော ပုံစံဖြင့် တီရ္ထ-ပူဇော်နည်းလမ်း အညွှန်းတစ်ခုကဲ့သို့ ဖြစ်သည်။
Verse 1
श्रीमार्कण्डेय उवाच । ओंकारात्पूर्वभागे वै सङ्गमो लोकविश्रुतः । रेवया संगता यत्र नीलगङ्गा नृपोत्तम
သီရိမာရကဏ္ဍေယ မိန့်တော်မူသည်– အို မင်းမြတ်၊ အိုံကာရ၏ အရှေ့ဘက်တွင် လောကတွင်ကျော်ကြားသော မြစ်ဆုံရာရှိ၍ ထိုနေရာ၌ နီလဂင်္ဂါသည် ရေဝာမြစ်နှင့် ဆုံစည်းသည်။
Verse 2
तत्र स्नात्वा जपित्वा च कोऽर्थोऽलभ्यो भवेद्भुवि । षष्टिर्वर्षसहस्राणि नीलकण्ठपुरे वसेत्
ထိုနေရာ၌ ရေချိုးသန့်စင်၍ ဇပ (မန္တရ) ကို ရွတ်ဆိုပါက မြေပြင်ပေါ်တွင် မည်သည့်ဆန္ဒမျှ မရနိုင်ဘဲ ကျန်မည်နည်း? ထိုသူသည် နီလကဏ္ဍပုရတွင် နှစ်ခြောက်သောင်း နေထိုင်ခဲ့သကဲ့သို့ သတ်မှတ်ခံရသည်။
Verse 3
तर्पयित्वा पितॄञ्श्राद्धे तिलमिश्रैर्जलैरपि । उद्धरेदात्मना सार्धं पुरुषानेकविंशतिम्
ရှ్రာဒ္ဓ ပူဇာတွင် နှမ်းရောရေဖြင့် ပိတೃဘိုးဘွားတို့ကို တർပဏ ပြုလုပ်၍ စိတ်ကျေနပ်စေသော်၊ ထိုသူသည် မိမိနှင့်အတူ မျိုးရိုးအတွင်းရှိ လူပုရుష ၂၁ ယောက်ကိုလည်း ကယ်တင်မြှောက်တင်နိုင်သည်။
Verse 25
। अध्याय
အခန်း (အဓ္ယာယ) ပြီးဆုံး။