
အဓ್ಯಾಯ ၂၃၀ သည် တီရ္ထစာရင်းကြီးတစ်ခုအတွက် အစပြုမိတ်ဆက်နှင့် အကျဉ်းချုပ်ညွှန်းကိန်းဖြစ်သည်။ စူတသည် မာရ္ကဏ္ဍေယ၏ ဟောပြောချက်ဟု သတ်မှတ်ထားသည့် အကြောင်းကို ဆက်လက်ပို့ဆောင်ကာ ယခင်ဇာတ်ကြောင်းကို အဆုံးသတ်ပြီး ရေဝါ-မာဟာတ္မယ (နမ္မဒါ၏ ဂုဏ်တော်) ကို အနှစ်သာရအဖြစ် ပြောပြီးသားဟု ထားကာ၊ အိုံကာရမှ စတင်မည့် မင်္ဂလာ “တီရ္ထာဝလီ” ကို ကြေညာသည်။ အစတွင် သောမ၊ မဟေရှ၊ ဗြဟ္မာ၊ အချျုတ၊ စရஸဝတီ၊ ဂဏေရှ၊ ဒေဝီတို့အား ဂါရဝပြု ဆုတောင်းကာ၊ သန့်စင်ပေးသော ဒေဝီနမ္မဒါအား နမஸ္ကာရပြုသည်။ ထို့နောက် တီရ္ထအမည်များ၊ ဆင်္ဂမ (မြစ်ဆုံရာ) များ၊ အာဝရ္တနေရာများ၊ လင်္ဂတည်ရာများ၊ သန့်ရှင်းသော တောအုပ်/အာရှရမ်များကို အလျင်အမြန် စုစည်းဖော်ပြပြီး လမ်းညွှန်စာရင်းသဘောဖြစ်ကာ ရှည်လျားသော ဇာတ်လမ်းမဟုတ်။ နောက်ပိုင်းတွင် ဖတ်ရွတ်နည်းနှင့် ဖလရှရုတိကို ဖော်ပြသည်။ ဤတီရ္ထာဝလီကို သီလဝါသူတို့၏ အကျိုးအတွက် ရေးသားထားပြီး၊ နေ့စဉ်/လစဉ်/ရာသီစဉ်/နှစ်စဉ် စုဆောင်းလာသော အပြစ်များကို ပျောက်ကင်းစေနိုင်သည်ဟု ဆိုသည်။ ထို့ပြင် ရှရဒ္ဓ (ဘိုးဘွားပူဇော်) နှင့် ပူဇာတွင်လည်း ထိရောက်ကာ မိသားစုတစ်လျှောက် သန့်စင်ကောင်းကျိုးရပြီး အရေးကြီးသော ရိတုအခမ်းအနားများနှင့် တူညီသော ပုဏ္ဏာရရှိမည်ဟု ချီးမြှောက်ထားသည်။
Verse 1
सूत उवाच । इत्युक्त्वोपररामथ पाण्डोः पुत्राय वै मुनिः । मृकण्डतनयो धीमान्सप्तकल्पस्मरः पुरः
စူတက ပြောသည်– ထိုသို့ဆိုပြီးနောက် မုနိသည် ပাণ্ডု၏သားရှေ့တွင် တိတ်ဆိတ်သွားလေသည်။ အရှေ့တွင် မೃကဏ္ဍု၏သား ဉာဏ်ပညာပြည့်ဝသော မာရကဏ္ဍေယ ရှိ၍ ကလ္ပ ခုနစ်ခု၏ အဖြစ်အပျက်များကို မှတ်မိသူ ဖြစ်သည်။
Verse 2
मार्कण्डमुनिना प्रोक्तं यथा पार्थाय सत्तमाः । तथा वः कथितं सर्वं रेवामाहात्म्यमुत्तमम्
အို မုနိမြတ်တို့၊ မာရကဏ္ဍေယ မုနိက ပಾರ್ಥအား မိန့်ကြားသကဲ့သို့ပင်၊ ရေဝါ၏ အမြင့်မြတ်ဆုံး မဟာတ္မိယကို သင်တို့အားလုံးထံ ငါ ပြည့်စုံစွာ ရှင်းလင်းပြောကြားပြီးပြီ။
Verse 3
इयं पुण्या सरिच्छ्रेष्ठा रेवा विश्वैकपावनी । रुद्रदेहसमुद्भूता सर्वभूताभयप्रदा
ဤရေဝါမြစ်သည် ပုဏ္ဏမြတ်သော မြစ်တို့အနက် အမြတ်ဆုံး၊ လောကတစ်လောကလုံးကို တစ်ပါးတည်း သန့်စင်ပေးသော မြစ်ဖြစ်၏။ ရုဒြ၏ ကိုယ်တော်မှ ပေါ်ထွန်းလာ၍ သတ္တဝါအားလုံးကို အဘယ (ကြောက်မက်ကင်းခြင်း) ပေးတော်မူ၏။
Verse 4
ओङ्कारजलधिं यावदुवाच भृगुनन्दनः । तीर्थसङ्गमभेदान्वै धर्मपुत्राय पृच्छते
“အိုံကာရ-ဇလဓိ” ဟု ခေါ်သော မဟာဆုံရာအထိ ဘೃဂု၏ မျိုးဆက်က ဟောကြားခဲ့သည်။ ထို့နောက် သာသနာဓမ္မ၏ သားတော်အား တီရ္ထနှင့် ဆုံရာတီရ္ထတို့၏ ကွဲပြားသည့် အမျိုးအစားများကို မေးမြန်း하였다။
Verse 5
समासेनैव मुनयस्तथाहं कथयामि वः । सप्तषष्टिसहस्राणि षष्टिकोट्यस्तथैव च
အို မုနိတို့၊ သင်တို့အား အကျဉ်းချုပ်သာ ပြောမည်။ အရေအတွက်မှာ ခြောက်ဆယ်ခုနှစ်ထောင်၊ ထို့အပြင် ခြောက်ဆယ်ကုဋိလည်း ရှိသည်—အလွန်ကျယ်ပြန့်သော ကိန်းဂဏန်းတည်း။
Verse 6
कथं केनात्र शक्यन्ते वक्तुं वर्षशतैरपि । तथाप्यत्र मुनिश्रेष्ठाः प्रोक्तं पार्थाय वै यथा
ဤအရာများကို ဤနေရာတွင် ဘယ်လိုနည်းဖြင့်၊ ဘယ်သူက ပြောနိုင်မည်နည်း—နှစ်ရာချီကြာသော်လည်း မလွယ်ကူ။ သို့သော်လည်း မုနိအမြတ်တို့၊ ပာရ္ထအား အမှန်တကယ် သင်ကြားခဲ့သကဲ့သို့ ဤနေရာတွင် ငါဟောကြားမည်။
Verse 7
तीर्थमोंकारमारभ्य वक्ष्ये तीर्थावलिं शुभाम् । प्रोच्यमानां समासेन तां शृणुध्वं महर्षयः
အိုံကာရ တီရ္ထမှ စ၍ မင်္ဂလာရှိသော တီရ္ထများ၏ မာလာကို ငါဟောကြားမည်။ အကျဉ်းချုပ်ဖြင့် ဟောနေသည့် ထိုအကြောင်းကို နားထောင်ကြလော့၊ အို မဟာရ္ရှီတို့။
Verse 8
नत्वा सोमं महेशानं नत्वा ब्रह्माच्युतावुभौ । सरस्वतीं गणेशानं देव्यासाङ्घ्रिपञ्कजम्
ဆိုမနှင့် မဟေရှာနကို ဦးညွတ်ပူဇော်၍၊ ထို့ပြင် ဗြဟ္မာနှင့် အချျုတ—နှစ်ပါးကိုလည်း နမസ്കာရပြု၍; စရஸဝတီ၊ ဂဏေရှနှင့် မဟာဒေဝီ၏ ခြေဖဝါးကြာပန်းတော်ကိုလည်း ဦးညွတ်၍—
Verse 9
पूर्वाचार्यांस्तथा सर्वान्दृष्ट्वादृष्टार्थवेदिनः । प्रणम्य नर्मदां देवीं वक्ष्ये तीर्थावलिं त्विमाम्
ရှေးအာචာရျများအားလုံး—မြင်ရသည့်နှင့် မမြင်ရသည့် အဓိပ္ပါယ်တို့ကို သိမြင်သူများ—ကို ဦးညွတ်ကန်တော့ပြီး၊ ထို့နောက် နရမဒါဒေဝီကို နမস্কာရပြုကာ၊ ယခု ဤတီရ္ထများ၏ မာလာကို ငါကြေညာမည်။
Verse 10
ॐ नमो विश्वरूपाय ओङ्कारायाखिलात्मने । यमारभ्ये प्रवक्ष्यामि रेवातीर्थावलिं द्विजाः
အိုံ—ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာရုပ်သဏ္ဌာန်တော်ရှိသော အရှင်၊ အိုံကာရ၊ အရာအားလုံး၏ အာတ္မန်တော်ထံ နမস্কာရ။ ထိုအရှင်ကို အစပြု၍၊ ဟေ ဒွိဇာတို့၊ ယခု ငါသည် ရေဝါ (နရမဒါ) ၏ တီရ္ထစာရင်းကို သာသနာတော်သဘောဖြင့် ကြေညာမည်။
Verse 11
अस्मिन्मार्कण्डगदिते रेवातीर्थक्रमे शुभे । पुराणसंहिताध्याया मार्कण्डाश्रमवर्णनम्
မားကဏ္ဍက ပြောကြားထားသော ရေဝါတီရ္ထအစဉ် အလှပသဘောရှိသည့် ဤအပိုင်းတွင်၊ မားကဏ္ဍ၏ အာရှရမ် (တပသနာကျောင်း) ကို ဖော်ပြသည့် ပုရာဏ-သံဟိတာ အခန်းတစ်ခန်း ပါရှိသည်။
Verse 12
ततः प्रश्नाधिकारश्च प्रशंसा नर्मदोद्भवा । तथा पञ्चदशानां च प्रवाहानां प्रकीर्तनम्
ထို့နောက် မေးခွန်းအပိုင်းကဏ္ဍနှင့် နရမဒါ၏ ပေါ်ထွန်းလာမှုကို ချီးမွမ်းသည့် စတုတိ ပါလာသည်; ထို့ပြင် သူမ၏ စီးဆင်းခွဲများ/ရေစီးကြောင်း ၁၅ ခုကိုလည်း ကီရတန်ဖြင့် ဖော်ပြထားသည်။
Verse 13
नामनिर्वचनं तद्वत्तथा कल्पसमुद्भवाः । एकविंशतिकल्पानां तद्वन्नामानुकीर्तनम्
ထိုနည်းတူပင် နာမများ၏ နိရုတ် (အမည်အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုချက်) နှင့် ကလ္ပများအတွင်း ပေါ်ပေါက်လာပုံအကြောင်းတို့ကို ဆိုထားသည်။ ထို့အတူ ကလ္ပ ၂၁ ပါး၏ အမည်များကိုလည်း ရွတ်ဆိုကီရတန်ပြုသည်။
Verse 14
मार्कण्डेयानुभूतानां सप्तानां लक्षणानि च । माहात्म्यं चैव रेवायाः शिवविष्ण्वोस्तथैव च
မားကဏ္ဍေယ ရှင်မြတ်က မြင်တွေ့ခံစားခဲ့သော အတွေ့အကြုံ ခုနစ်ပါး၏ လက္ခဏာများကိုလည်း ဆိုထားသည်။ ထို့ပြင် ရေဝါ (နర్మဒါ) ၏ မဟာတ్మျနှင့် ရှိဝနှင့် ဝိෂ္ဏုတို့၏ ဂုဏ်မဟာတရားကိုလည်း ထည့်သွင်းချီးမွမ်းထားသည်။
Verse 15
संहारलक्षणं तद्वदोङ्कारस्य च सम्भवः । तथैवौंकारमाहात्म्यममरकण्टकीर्तनम्
ထိုနည်းတူပင် သံဟာရ (ပျက်သိမ်းခြင်း/ပရလယ) ၏ လက္ခဏာများကို ဖော်ပြထားပြီး၊ အိုံကာရ၏ ပေါ်ပေါက်လာပုံကိုလည်း ဆိုထားသည်။ ထို့အတူ အိုံကာရ၏ မဟာတန်ခိုးနှင့် အမရကဏ္ဍ၏ ကီရတန်ကိုလည်း ကြေညာထားသည်။
Verse 16
अमरेश्वरतीर्थं च तथा दारुवनं महत् । दारुकेश्वरतीर्थं च तीर्थं वै चरुकेश्वरम्
အမရေးရှ္ဝရ တီရ္ထနှင့် မဟာ ဒာရုဝနကိုလည်း ရှိသည်။ ထို့ပြင် ဒာရုကေရှ္ဝရ တီရ္ထနှင့် အမှန်တကယ် ချာရုကေရှ္ဝရ ဟူသော တီရ္ထကိုလည်း ဆိုထားသည်။
Verse 17
चरुकासङ्गमस्तद्व्यद्वतीपातेश्वरं तथा । पातालेश्वरतीर्थं च कोटियज्ञाह्वयं तथा
ထို့ပြင် ချာရုကာ-သင်္ဂမ ဟူသော မြစ်ဆုံရာကိုလည်းကောင်း၊ ထိုနည်းတူ ဗျဒ္ဝတီ-ပါတေရှ္ဝရ ကိုလည်းကောင်း ဆိုထားသည်။ ပာတာလေရှ္ဝရ တီရ္ထနှင့် ကိုဋိယဇ္ဉ ဟုခေါ်သော နေရာကိုလည်း ပါဝင်သည်။
Verse 18
वरुणेश्वरतीर्थं च लिङ्गान्यष्टोत्तरं शतम् । सिद्धेश्वरं यमेशं च ब्रह्मेश्वरमतः परम्
ထိုနေရာ၌ ဝရုဏေရှွရ တီရ္ထရှိ၍ လင်္ဂ တစ်ရာရှစ်ပါးရှိသည်။ ထို့နောက် စိဒ္ဓေရှွရနှင့် ယမေရှ၊ ထို့အပြီးတွင် ဗြဟ္မေရှွရရှိသည်။
Verse 19
सारस्वतं चाष्टरुद्रं सावित्रं सोमसंज्ञितम् । शिवखातं महातीर्थं रुद्रावर्तं द्विजोत्तमाः
အို ဒွိဇအမြတ်တို့၊ ထိုနေရာ၌ စာရသွတ၊ အဋ္ဌရုဒြ၊ သာဝိတြ နှင့် ဆိုမဟုခေါ်သော တီရ္ထတို့ရှိသည်။ ထို့ပြင် ရှိဝခါတ မဟာတီရ္ထနှင့် ရုဒြာဝရ္တလည်းရှိသည်။
Verse 20
ब्रह्मावर्तं परं तीर्थं सूर्यावर्तमतः परम् । पिप्पलावर्ततीर्थं च पिप्पल्याश्चैव सङ्गमः
ဘြဟ္မာဝရ္တ ဟုခေါ်သော အမြင့်မြတ်ဆုံး တီရ္ထရှိသည်။ ထို့နောက် စူရျာဝရ္တ ဟုခေါ်သော အထူးကောင်းမြတ်သည့် တီရ္ထရှိပြီး၊ ပိပ္ပလာဝရ္တ တီရ္ထနှင့် ပိပ္ပလီ မြစ်၏ ဆုံရာလည်းရှိသည်။
Verse 21
अमरकण्टमाहात्म्यं कपिलासङ्गमस्तथा । विशल्यासम्भवश्चापि भृगुतुङ्गाद्रिकीर्तनम्
ထို့နောက် အမရကဏ္ဍ၏ မဟာတ္မယ (ဂုဏ်သတင်း) ကိုလည်းကောင်း၊ ကပိလာ မြစ်ဆုံရာကိုလည်းကောင်း ဖော်ပြသည်။ ထို့ပြင် ဝိရှလျာ၏ ပေါ်ပေါက်လာပုံနှင့် ဘೃဂုတုင်္ဂ တောင်၏ ကီရ္တန (ချီးမွမ်းသီချင်း) ကိုလည်း ရွတ်ဆိုသည်။
Verse 22
विशल्यासङ्गमः पुण्यः करमर्दासमागमः । करमर्देश्वरं तीर्थं चक्रतीर्थमनुत्तमम्
ဝိရှလျာ၏ ဆုံရာသည် ပုဏ္ဏကောင်းကျိုးပေးသည်။ ကရမရ္ဒါနှင့် ဆုံတွေ့ရာလည်းရှိသည်။ ကရမရ္ဒေရှွရ တီရ္ထရှိပြီး၊ မနှိုင်းယှဉ်နိုင်သော စက္ကရတီရ္ထလည်းရှိသည်။
Verse 23
सङ्गमो नीलगङ्गायाः विध्वंसस्त्रिपुरस्य च । कीर्तनं तीर्थदानानां मधुकतृतीयाव्रतम्
ဤနေရာတွင် နီလဂင်္ဂါ၏ သန့်ရှင်းသော ဆုံရာကိုလည်းကောင်း၊ တြိပုရကို ဖျက်ဆီးသည့် ကထာကိုလည်းကောင်း ဖော်ပြထားသည်။ ထို့ပြင် တီရ္ထနှင့် ဆက်နွယ်သော ဒါနကို ကီရ္တနဖြင့် ချီးမွမ်းကာ “မဓု-ကတၱရတီယာ” ဝရတကိုလည်း ဆိုထားသည်။
Verse 24
अप्सरेश्वरतीर्थं च देहक्षेपे विधिस्ततः । तीर्थं ज्वालेश्वरं नाम ज्वालायाः सङ्गमस्तथा
ထို့ပြင် အပ္စရေရှွရ တီရ္ထကိုလည်း ဖော်ပြပြီး၊ ထို့နောက် ဒေဟခ္ရှေပ—ကိုယ်ခန္ဓာကို စွန့်လွှတ်ရာ (သေဆုံးပွဲ အခမ်းအနား) ဆိုင်ရာ နည်းလမ်းကို ဆိုထားသည်။ “ဇွာလေရှွရ” ဟူသော တီရ္ထနှင့် ဇွာလာ ရေစီး၏ ဆုံရာလည်း ရှိသည်။
Verse 25
शक्रतीर्थं कुशावर्तं हंसतीर्थं तथैव च । अम्बरीषस्य तीर्थं च महाकालेश्वरं तथा
(ဤနေရာတွင်) သက္ကရတီရ္ထ၊ ကုရှာဝရတ နှင့် ဟံသတီရ္ထတို့ ရှိသည်။ ထို့ပြင် အမ္ဗရီရှ မင်း၏ တီရ္ထလည်း ရှိပြီး၊ ထိုနည်းတူ မဟာကာလေရှွရ ဘုရားဌာနလည်း ရှိသည်။
Verse 26
मातृकेश्वरतीर्थं च भृगुतुङ्गानुवर्णनम् । तत्र भैरवमाहात्म्यं चपलेश्वरकीर्तनम्
ထို့ပြင် မာတၱရိကေရှွရ တီရ္ထနှင့် ဘ္ရိဂုတုင်္ဂ အကြောင်းဖော်ပြချက် ရှိသည်။ ထိုနေရာတွင် ဘ္ဟဲရဝ၏ မဟာတ్మျနှင့် စပလေရှွရကို ချီးမွမ်းကီရ္တနလည်း ပါရှိသည်။
Verse 27
चण्डपाणेश्च माहात्म्यं कावेरीसङ्गमस्तथा । कुबेरेश्वरतीर्थं च वाराहीसङ्गमस्तथा
စဏ္ဍပာဏိ၏ မဟာတ్మျကို ဖော်ပြထားပြီး ကာဝေရီ မြစ်၏ ဆုံရာလည်း ရှိသည်။ ထို့ပြင် ကုဗေရေရှွရ တီရ္ထနှင့် ဝါရာဟီ မြစ်၏ ဆုံရာလည်း ထိုနည်းတူ ရှိသည်။
Verse 28
सङ्गमश्चण्डवेगायास्तीर्थं चण्डेश्वरं तथा । एरण्डीसङ्गमः पुण्य एरण्डेश्वरमुत्तमम्
စဏ္ဍဝေဂါ မြစ်ဆုံရာရှိပြီး၊ ထို့အတူ စဏ္ဍေရှွရ တီရ္ထလည်း ရှိသည်။ အဲရဏ္ဍီ မြစ်ဆုံရာသည် ပုဏ္ဏကျေးဇူးကြီးမား၍၊ အဲရဏ္ဍေရှွရသည် အထူးမြတ်တော်မူ၏။
Verse 29
पितृतीर्थं च तत्रैव ओङ्कारस्य च सम्भवम् । माहात्म्यं पञ्चलिङ्गानामोङ्कारस्य मुनीश्वराः
ထိုနေရာတည်းမှာပင် ပိတೃတီရ္ထ (ဘိုးဘွားတို့အတွက် သန့်ရှင်းသော ကမ်းဆိပ်) ရှိပြီး၊ အိုံကာရ၏ ပေါ်ပေါက်ရာလည်း ရှိသည်။ မုနီဣရှွရတို့ရေ၊ ပဉ္စလိင်္ဂတို့၏ မဟာတန်ခိုးနှင့် အိုံကာရ၏ မဟာတန်ခိုးလည်း (ထိုတွင်) ထင်ရှား၏။
Verse 30
कोटितीर्थस्य माहात्म्यं तीर्थं काकह्रदं तथा । जम्बुकेश्वरतीर्थं च सारस्वतमतः परम्
ကိုဋိတီရ္ထ၏ မဟာတန်ခိုးကိုလည်းကောင်း၊ ကာကဟ္ရဒ ဟုခေါ်သော တီရ္ထကိုလည်းကောင်း (ဖော်ပြသည်)။ ထို့ပြင် ဇမ္ဗုကေရှွရ-တီရ္ထလည်းရှိ၍၊ ထို့နောက် စာရသ္ဝတ ပရံပရာ ဟုခေါ်သော အထူးမြတ်သော အကြောင်းအရာကို ဆက်လက်ဆိုသည်။
Verse 31
कपिलासङ्गमस्तद्वत्तीर्थं च कपिलेश्वरम् । दैत्यसूदनतीर्थं च चक्रतीर्थं च वामनम्
ကပိလာ မြစ်ဆုံရာရှိပြီး၊ ထို့အတူ ကပိလေရှွရ ဟုခေါ်သော တီရ္ထလည်း ရှိသည်။ ဒೈတျသူဒန-တီရ္ထလည်းရှိ၍၊ စက္ကရတီရ္ထလည်းရှိကာ၊ ဝာမန (ဘုရားဌာန) လည်း ရှိသည်။
Verse 32
तीर्थलक्षं विदुः पूर्वे कपिलायास्तु सङ्गमे । स्वर्गस्य नरकस्यापि लक्षणं मुनिभाषितम्
ရှေးပဝေသနများသည် ကပိလာ မြစ်ဆုံရာ၌ တီရ္ထ၏ လက္ခဏာကို သိရှိခဲ့ကြသည်။ ထို့ပြင် ကောင်းကင်ဘုံ၏—ငရဲ၏လည်း—လက္ခဏာတို့ကို မုနီတို့က ဟောကြားထားသည်။
Verse 33
व्यवस्थानं शरीरस्य गोप्रदानानुवर्णनम् । अशोकवनिकातीर्थं मतङ्गाश्रमवर्णनम्
ဤနေရာ၌ ကိုယ်ခန္ဓာနှင့် အကျင့်အကြံ၏ သင့်တော်သော စီမံတည်ဆောက်မှုကို ဖော်ပြပြီး၊ နွားလှူဒါန်းခြင်း (ဂိုဒါန) ၏ ကုသိုလ်ဂုဏ်ကိုလည်း ရှင်းလင်းထားသည်။ ထို့ပြင် အရှိုကာတောတီရ္ထနှင့် မတင်္ဂ ရသီ၏ အာရှရမ်ကိုလည်း ဖော်ပြထားသည်။
Verse 34
अशोकेश्वरतीर्थं च मतङ्गेश्वरमुत्तमम् । तथा मृगवनं पुण्यं तत्र तीर्थं मनोरथम्
ထို့ပြင် အရှိုကေရှွရ တီရ္ထနှင့် အထွတ်အမြတ် မတင်္ဂေရှွရလည်း ရှိသည်။ ထို့အတူ သန့်ရှင်းသော မೃဂဝန (သမင်တော) နှင့် ထိုနေရာ၌ မနောရထ အမည်ရှိ တီရ္ထ—ဆန္ဒပြည့်စုံစေသော သာသနာဌာနလည်း ရှိသည်။
Verse 35
सङ्गमोऽङ्गारगर्ताया अङ्गारेश्वरमुत्तमम् । तथा मेघवनं तीर्थं देव्या नामानुकीर्तनम्
အင်္ဂါရဂရ္တာ၏ ဆုံရာ (သင်္ဂမ) ကိုလည်း ဖော်ပြထားပြီး၊ အထွတ်အမြတ် အင်္ဂါရေးရှွရကိုလည်း ဆိုထားသည်။ ထို့အတူ မေဃဝန အမည်ရှိ တီရ္ထနှင့်၊ ဒေဝီ၏ နာမတော်များကို ဘက္တိဖြင့် အနုကီရတန (ဆက်လက်သီဆို) ခြင်းကိုလည်း ဖော်ပြသည်။
Verse 36
सङ्गमश्चापि कुब्जायास्तीर्थं कुब्जेश्वरं तथा । बिल्वाम्रकं तथा तीर्थं पूर्णद्वीपमतः परम्
ထို့ပြင် ကုဗ္ဇာ၏ ဆုံရာ (သင်္ဂမ) လည်း ရှိပြီး၊ ကုဗ္ဇေရှွရ အမည်ရှိ တီရ္ထလည်း ရှိသည်။ ဘိလ္ဝာမ္ရက အမည်ရှိ တီရ္ထလည်း ရှိပြီး၊ ထို့နောက် ပူර්ဏဒွီပ သို့ ရောက်သည်။
Verse 37
तथा हिरण्यगर्भायाः सङ्गमः पुण्यकीर्तनः । द्वीपेश्वरं नाम तीर्थं पुण्यं यज्ञेश्वरं तथा
ထို့အတူ ဟိရဏ္ယဂರ್ಭာ၏ ဆုံရာ (သင်္ဂမ) သည် ကုသိုလ်ကောင်းမြတ်ကြောင့် ကျော်ကြားသည်။ ဒွီပေရှွရ အမည်ရှိ သန့်ရှင်းသော တီရ္ထနှင့်၊ ယဇ္ဉေရှွရ အမည်ရှိ ပဝါန သာသနာဌာနလည်း ရှိသည်။
Verse 38
माण्डव्याश्रमतीर्थं च विशोकासङ्गमस्तथा । वागीश्वरं नाम तीर्थं पुण्यो वै वागुसङ्गमः
ထိုနေရာ၌ မာဏ္ဍဗျ ရှိ၏ အာရှရမ်တီရ္ထရှိပြီး၊ ဝိရှောကာ မြစ်ဆုံရာလည်း ရှိသည်။ ‘ဝာဂီရှဝရ’ ဟူသော တီရ္ထနှင့်၊ ပုဏ္ဏမြတ်ဟု ကျော်ကြားသော ဝာဂု မြစ်ဆုံရာလည်း ရှိ၏။
Verse 39
सहस्रावर्तकं तत्र तीर्थं सौगन्धिकं तथा । सङ्गमश्च सरस्वत्या ईशानं तीर्थमुत्तमम्
ထိုနေရာ၌ ‘သဟသ္ရావර්တက’ တီရ္ထနှင့် ‘ဆောဂန္ဓိက’ တီရ္ထလည်း ရှိသည်။ စရஸဝတီ မြစ်နှင့် ဆုံရာရှိပြီး၊ ‘ဣရှာန’ ဟူသော အထူးမြတ် တီရ္ထလည်း ရှိ၏။
Verse 40
देवतात्रयतीर्थं च शूलखातं ततः परम् । ब्रह्मोदं शाङ्करं सौम्यं सारस्वतमतः परम्
နောက်တစ်ဆင့်တွင် ‘ဒေဝတာ-တြယ’ တီရ္ထရှိပြီး၊ ထို့နောက် ‘ရှူလခာတ’ ရှိသည်။ ထိုအပေါ်တွင် ‘ဗြဟ္မောဒ’, ‘ရှာင်္ကရ’, ‘ဆောမျ’, ထို့နောက် ‘သာရသ္ဝတ’ တီရ္ထတို့ ရှိ၏။
Verse 41
सहस्रयज्ञतीर्थं च कपालमोचनं तथा । आग्नेयमदितीशं च वाराहं तीर्थमुत्तमम्
ထို့ပြင် ‘သဟသ္ရ-ယဇ္ဉ’ တီရ္ထနှင့် ‘ကပါလမောစန’ တီရ္ထလည်း ရှိသည်။ ထို့နောက် ‘အာဂ္နေယ’, ‘အဒိတီဣရှ’ နှင့် အထူးမြတ် ‘ဝာရာဟ’ တီရ္ထတို့ ရှိ၏။
Verse 42
तथा देवपथं तीर्थं तीर्थं यज्ञसहस्रकम् । शुक्लतीर्थं दीप्तिकेशं विष्णुतीर्थं च योधनम्
ထို့အတူ ‘ဒေဝပထ’ တီရ္ထနှင့် ‘ယဇ္ဉ-သဟသ္ရက’ ဟူသော တီရ္ထရှိသည်။ ထို့နောက် ‘ရှုကလ’ တီရ္ထ၊ ‘ဒီပ္တိကေရှ’ နှင့် ‘ယောဓန’ ဟု ခေါ်သော ‘ဝိෂ္ဏု’ တီရ္ထလည်း ရှိ၏။
Verse 43
नर्मदेश्वरतीर्थं च वरुणेशं च मारुतम् । योगेशं रोहिणीतीर्थं दारुतीर्थं च सत्तमाः
ထို့ပြင် နရ္မဒေရှွရ တီရ္ထ၊ ဝရုဏေရှ နှင့် မာရုတ; ထို့အပြင် ယောဂေရှ၊ ရိုဟိဏီ တီရ္ထ နှင့် ဒါရု တီရ္ထတို့လည်း ရှိ၏—အို သီလဝန်တို့အနက် အမြတ်ဆုံးသူ။
Verse 44
ब्रह्मावर्तं च पत्त्रेशं वाह्नं सौरं च कीर्त्यते । मेघनादं दारुतीर्थं देवतीर्थं गुहाश्रयम्
ထို့အတူ ဘြဟ္မာဝရ္တ၊ ပတ္တရေးရှ၊ ဝါဟ္န နှင့် စော်ရ တို့ကိုလည်း ချီးမွမ်းကာ ဆိုကြ၏; ထို့ပြင် မေဃနာဒ၊ ဒါရု တီရ္ထ နှင့် ဂူအာသရိုက် ဒေဝတီရ္ထလည်း ရှိ၏။
Verse 45
नर्मदेश्वरसंज्ञं तत्कपिलातीर्थमुत्तमम् । करञ्जेशं कुण्डलेशं पिप्पलादमतः परम्
အမြတ်ဆုံး ကပိလာ တီရ္ထသည် ‘နရ္မဒေရှွရ’ ဟူသော အမည်ဖြင့် သိကြ၏။ ထို့နောက် ကရဉ္ဇေးရှ၊ ကုဏ္ဍလေးရှ နှင့် ထို့ပြီး ပိပ္ပလာဒ ရှိ၏။
Verse 46
विमलेश्वरतीर्थं च पुष्करिण्याश्च सङ्गमः । प्रशंसा शूलभेदस्य तत्रैवान्धकविक्रमः
ထိုနေရာ၌ ဝိမလေးရှွရ တီရ္ထလည်း ရှိပြီး ပုရှ္ကရိဏီ သန့်ရှင်းသော ကန်နှင့် ဆုံရာ (သင်္ဂမ) လည်း ရှိ၏။ ထိုနေရာတွင်ပင် ရှူလဘေဒ၏ ချီးမွမ်းခြင်း စတင်ကာ၊ အန္ဓက၏ သတ္တိဗီရိယကိုလည်း ထိုနေရာတွင်ပင် ဖော်ပြသည်။
Verse 47
देवाश्वासनदानं च तथैवान्धकनिग्रहः । शूलभेदस्य चोत्पत्तिस्तथा पात्रपरीक्षणम्
ထို့ပြင် (ကഥာတွင်) ဒေဝတို့အား အားပေးသက်သာစေသော ဒါနလည်း ပါဝင်ပြီး၊ အန္ဓကကို နှိမ်နင်းခြင်းလည်း ပါ၏။ ထို့အပြင် ရှူလဘေဒ၏ ပေါ်ပေါက်လာခြင်းနှင့် ထိုက်တန်သော လက်ခံသူကို စမ်းသပ်ခြင်းလည်း ပါဝင်သည်။
Verse 48
प्रशंसा दानधर्मस्य ऋषिशृङ्गानुभावनम् । स्वर्गतिं दीर्घतपसो भानुमत्यास्तथेङ्गितम्
ဤနေရာ၌ ဒါနဓမ္မ၏ ချီးမွမ်းခြင်း၊ ရှိသျှရင်္ဂ ရှင်၏ တပေါဗလ အနုဘာဝကို ဖော်ပြခြင်း၊ ရှည်လျားသော တပဿာကြောင့် ရရှိသော သုဝဂ္ဂတိနှင့် ဘာနုမတီ၏ အဖြစ်အပျက်ကိုလည်း ဆိုထားသည်။
Verse 49
शबरस्वर्गगमनं माहात्म्यं शूलभेदजम् । कपिलेश्वरतीर्थं च मोक्षतीर्थमतः परम्
ရှဗရ၏ သုဝဂ္ဂသို့ သွားရောက်ခြင်းကို ရှူလဘေဒမှ ပေါ်ထွန်းသော မဟာတ္မယအဖြစ် ဆိုထားသည်။ ထို့ပြင် ကပိလေရှွရ တီရ္ထရှိပြီး၊ ထိုအထက်မှာ မောက္ခ တီရ္ထ ရှိသည်။
Verse 50
सङ्गमो मोक्षनद्याश्च तीर्थं च विमलेश्वरम् । तथैवोलूकतीर्थं च पुष्करिण्याश्च सङ्गमः
မောက္ခ-နဒီနှင့် ဆုံရာ (သင်္ဂမ) ရှိပြီး၊ ဝိမလေရှွရ တီရ္ထလည်း ရှိသည်။ ထို့အတူ အိုလူက တီရ္ထနှင့် ပုෂ္ကရိဏီ၏ ဆုံရာလည်း ရှိသည်။
Verse 51
आदित्येश्वरतीर्थं च तीर्थं वै सङ्गमेश्वरम् । सङ्गमो भीमकुल्यायास्तीर्थं भीमेश्वरं शुभम्
အာဒိတျေရှွရ တီရ္ထရှိပြီး၊ သင်္ဂမေရှွရ တီရ္ထလည်း ရှိသည်။ ဘီမကူလျာနှင့် ဆုံရာရှိပြီး၊ မင်္ဂလာရှိသော ဘီမေရှွရ တီရ္ထလည်း ရှိသည်။
Verse 52
मार्कण्डेश्वरतीर्थं च तथा वै पिप्पलेश्वरम् । करोटीश्वरतीर्थं च तीर्थमिन्द्रेश्वरं शुभम्
မာရ္ကဏ္ဍေရှွရ တီရ္ထရှိပြီး၊ ပိပ္ပလေရှွရ ဘုရားဌာနလည်း ရှိသည်။ ကရိုးတီရှွရ တီရ္ထရှိပြီး၊ မင်္ဂလာရှိသော အိန္ဒြေရှွရ တီရ္ထလည်း ရှိသည်။
Verse 53
अगस्त्येशं कुमारेशं व्यासेश्वरमनुत्तमम् । वैद्यनाथं च केदारमानन्देश्वरसंज्ञितम्
အဂஸ္တျေရှ၊ ကုမာရေးရှ နှင့် မနှိုင်းယှဉ်နိုင်သော ဗျာသေရှွရ; ထို့ပြင် ဝೈဒျနာထ၊ ကေဒါရ နှင့် “အာနန္ဒေရှွရ” ဟု ခေါ်သော သန့်ရှင်းရာ။
Verse 54
मातृतीर्थं च मुण्डेशं चौरं कामेश्वरं तथा । सङ्गमश्चानुदुह्या वै तीर्थे भीमार्जुनाह्वये । तीर्थं धर्मेश्वरं नाम लुङ्केश्वरमतः परम्
မాతృ-တီရ္ထ နှင့် မုဏ္ဍေရှ; ချောရ နှင့် ကာမေရှွရလည်း ရှိ၏။ “ဘီမာర్జုန” ဟု ခေါ်သော တီရ္ထ၌ အနုဒုဟျာ မြစ်ဆုံ (စင်္ဂမ) လည်း ရှိသည်။ ထို့နောက် “ဓမ္မေရှွရ” အမည်ရှိ တီရ္ထ၊ ပြီးလျှင် “လုင်ကေရှွရ” ဖြစ်၏။
Verse 55
ततो धनदतीर्थं च जटेशं मङ्गलेश्वरम् । कपिलेश्वरतीर्थं च गोपारेश्वरमुत्तमम्
ထို့နောက် ဓနဒါ-တီရ္ထ၊ ဇဋေရှ နှင့် မင်္ဂလေရှွရ; ထို့ပြင် ကပိလေရှွရ-တီရ္ထ နှင့် မြတ်သော ဂိုပါရေးရှွရ။
Verse 56
मणिनागेश्वरं नाम मणिनद्याश्च सङ्गमः । तिलकेश्वरतीर्थं च गौतमेशमतः परम्
“မဏိနာဂေရှွရ” ဟု အမည်ရ သန့်ရှင်းရာရှိပြီး မဏိမြစ်နှင့် ဆုံရာ (စင်္ဂမ) လည်း ရှိ၏။ ထို့ပြင် တိလကေရှွရ-တီရ္ထ ရှိပြီး ထို့နောက် ဂေါတမေရှ ဖြစ်၏။
Verse 57
तत्रैव मातृतीर्थं च मुनिनोक्तं मुनीश्वराः । शङ्खचूडं च केदारं पाराशरमतः परम्
ထိုနေရာတည်းမှာပင် မုနိတို့က ဆိုထားသော မాతృ-တီရ္ထ ရှိ၏၊ အို မုနိအရှင်တို့။ ထို့ပြင် “ရှင်္ခချူဍ” ဟု ခေါ်သော နေရာနှင့် ကေဒါရ; ထို့နောက် “ပါရာရှရ” (သန့်ရှင်းရာ) ဖြစ်၏။
Verse 58
भीमेश्वरं च चन्द्रेशमश्ववत्याश्च सङ्गमः । बह्वीश्वरं नारदेशं वैद्यनाथं कपीश्वरम्
ဘီမေရှွရ နှင့် စန္ဒြေရှ; အရှဝဝတီ မြစ်ဆုံ တီရ္ထ။ ထို့ပြင် ဘဟွီရှွရ၊ နာရဒေရှ၊ ဝೈဒျနာထ နှင့် ကပီရှွရ တို့လည်း ရှိသည်။
Verse 59
कुम्भेश्वरं च मार्कण्डं रामेशं लक्ष्मणेश्वरम् । मेघेश्वरं मत्स्यकेशमप्सराह्रदसंज्ञकम्
ကುಂಬ္ဘေရှွရ နှင့် မာရကဏ္ဍ သန့်ရှင်းရာနေရာ; ရာမေရှ နှင့် လက္ရှမဏေရှွရ; မေဃေရှွရ နှင့် မတ္စျကေရှ; အပ్సရာ-ဟ္ရဒ ဟု ခေါ်သော တီရ္ထလည်း ရှိသည်။
Verse 60
दधिस्कन्दं मधुस्कन्दं नन्दिकेशं च वारुणम् । पावकेश्वरतीर्थं च तथैव कपिलेश्वरम्
ဒဓိစကန္ဒ နှင့် မဓုစကန္ဒ ဟု အမည်ရ တီရ္ထများ၊ ထို့ပြင် နန္ဒိကေရှ နှင့် ဝါရုဏ။ ထိုနည်းတူ ပာဝကေရှွရ ၏ သန့်ရှင်းသော ကူးဆိပ်နှင့် ကပိလေရှွရ လည်း ရှိသည်။
Verse 61
नारायणाह्वयं तीर्थं चक्रतीर्थमनुत्तमम् । चण्डादित्यं परं तीर्थं चण्डिकातीर्थमुत्तमम्
နာရာယဏ ဟု ခေါ်သော တီရ္ထနှင့် မနှိုင်းယှဉ်နိုင်သော စက္ကရ-တီရ္ထ။ ချဏ္ဍာဒိတျ၏ အမြင့်မြတ် သန့်ရှင်းရာနေရာနှင့် အထူးကောင်းမြတ်သော ချဏ္ဍိကာ-တီရ္ထ။
Verse 62
यमहासाह्वयं तीर्थं तथा गङ्गेश्वरं शुभम् । नन्दिकेश्वरसंज्ञं च नरनारायणाह्वयम्
ယမဟာသ ဟု သိကြသော တီရ္ထနှင့် မင်္ဂလာဖြစ်စေသော ဂင်္ဂေရှွရ။ နန္ဒိကေရှွရ ဟု ခေါ်သော နေရာနှင့် နရ-နာရာယဏ ဟု အမည်ရ တီရ္ထလည်း ရှိသည်။
Verse 63
नलेश्वरं च मार्कण्डं शुक्लतीर्थमतः परम् । व्यासेश्वरं परं तीर्थं तत्र सिद्धेश्वरं तथा
ထို့ပြင် နလေရှွရ နှင့် မာရကဏ္ဍ ရှိ၏။ ထို့အထက်၌ သုက္လ-တီရ္ထ ရှိသည်။ ဗျာသေရှွရ၏ အမြတ်ဆုံး တီရ္ထ ရှိပြီး ထိုနေရာ၌ပင် စိဒ္ဓေရှွရ လည်း ရှိ၏။
Verse 64
कोटितीर्थं प्रभातीर्थं वासुकीश्वरमुत्तमम् । सङ्गमश्च करञ्जाया मार्कण्डेश्वरमुत्तमम्
ကိုဋိ-တီရ္ထ၊ ပရဘာ-တီရ္ထ နှင့် အထူးမြတ်သော ဝာသုကီေရှွရ ရှိ၏။ ထို့ပြင် ကရဉ္ဇာ၌ ရေစုံဆုံရာ (သင်္ဂမ) နှင့် အထူးမြတ်သော မာရကဏ္ဍေရှွရ လည်း ရှိ၏။
Verse 65
तीर्थं कोटीश्वरं नाम तथा संकर्षणाह्वयम् । कनकेशं मन्मथेशं तीर्थं चैवानसूयकम्
ကိုဋီေရှွရ ဟူသော တီရ္ထ ရှိပြီး၊ သင်္ကರ್ಷဏ ဟုခေါ်သော တီရ္ထ လည်း ရှိ၏။ ကနကေရှ နှင့် မန္မထေရှ ရှိပြီး၊ ထို့အတူ အနသူယာ-တီရ္ထ လည်း ရှိ၏။
Verse 66
एरण्डीसङ्गमः पुण्यो मातृतीर्थं च शोभनम् । तीर्थं स्वर्णशलाकाख्यं तथा चैवाम्बिकेश्वरम्
ဧရဏ္ဍီ ရေစုံဆုံရာ (သင်္ဂမ) သည် ပုဏ္ဏကောင်းကျိုး ပေး၏။ ထို့ပြင် လှပသော မာတೃ-တီရ္ထ ရှိသည်။ စွဝဏ္ဏရှလာကာ ဟုခေါ်သော တီရ္ထ နှင့် အမ္ဗိကေရှွရ လည်း ရှိ၏။
Verse 67
करञ्जेशं भारतेशं नागेशं मुकुटेश्वरम् । सौभाग्यसुन्दरी तीर्थं धनदेश्वरमुत्तमम्
ကရဉ္ဇေရှ၊ ဘာရတေရှ၊ နာဂေရှ နှင့် မုကုဋေရှွရ ရှိ၏။ စောဘဂျသုန္ဒရီ-တီရ္ထ ရှိပြီး၊ အထူးမြတ်သော ဓနဒေရှွရ လည်း ရှိ၏။
Verse 68
रोहिण्यं चक्रतीर्थं च उत्तरेश्वरसंज्ञितम् । भोगेश्वरं च केदारं निष्कलङ्कमतः परम्
(ထိုနေရာ၌) ရိုဟိဏီ၊ စက္ကတီရ္ထ၊ ဥတ္တရေရှွရ ဟု ခေါ်သော သာသနာ့ဌာန ရှိ၏; ထို့ပြင် ဘောဂေရှွရ နှင့် ကေဒါရ လည်းရှိပြီး၊ ထိုအရာတို့အပေါ်လွန်၍ နိෂ္ကလင်္က (သန့်ရှင်းရာ) ရှိ၏။
Verse 69
मार्कण्डं धौतपापं च तीर्थमाङ्गिरसेश्वरम् । कोटवीसङ्गमः पुण्यं कोटितीर्थं च तत्र वै
(ထိုနေရာ၌) မာရ္ကဏ္ဍ၊ ဓော်တ-ပါပ နှင့် အာင်္ဂိရေရှွရ တီရ္ထ ရှိ၏။ ကိုဋဝီ မြစ်ဆုံသည် ပုဏ္ဏမြတ်၏; ထိုနေရာ၌ပင် ကိုဋိ-တီရ္ထ လည်း အမှန်တကယ် ရှိ၏။
Verse 70
अयोनिजं परं तीर्थमङ्गारेश्वरमुत्तमम् । स्कान्दं च नार्मदं ब्राह्मं वाल्मीकेश्वरसंज्ञितम्
အမြင့်မြတ်ဆုံး တီရ္ထမှာ အယောနိဇ၊ ကိုယ်တိုင်ထင်ရှားသော အင်္ဂါရေးရှွရ ဖြစ်၍ အလွန်အထူးမြတ်၏။ (ထိုနေရာ၌) စ္ကာန္ဒ တီရ္ထ၊ နာရ္မဒ တီရ္ထ၊ ဘြာဟ္မ တီရ္ထ နှင့် ဝါလ္မီကေရှွရ ဟု ခေါ်သော ဌာနလည်း ရှိ၏။
Verse 71
कोटितीर्थं कपालेशं पाण्डुतीर्थं त्रिलोचनम् । कपिलेशं कम्बुकेशं प्रभासं कोहनेश्वरम्
(ထိုနေရာ၌) ကိုဋိ-တီရ္ထ၊ ကပါလေရှ၊ ပာဏ္ဍု-တီရ္ထ၊ တြိလိုစန (မျက်စိသုံးပါးရှင်)၊ ကပိလေရှ၊ ကမ္ဗုကေရှ၊ ပရဘာသ နှင့် ကိုဟနေရှွရ တို့ ရှိ၏။
Verse 72
इन्द्रेशं वालुकेशं च देवेशं शक्रमेव च । नागेश्वरं गौतमेशमहल्यातीर्थमुत्तमम्
(ထိုနေရာ၌) အိန္ဒြေရှ နှင့် ဝါလုကေရှ ရှိ၏; ဒေဝေရှ နှင့် ရှက္ကရ (အိန္ဒြ) လည်း ရှိ၏။ (ထိုနေရာ၌) နာဂေရှွရ နှင့် ဂေါတမေရှ ရှိပြီး၊ အထူးမြတ်သော အဟလျာ-တီရ္ထ လည်း ရှိ၏။
Verse 73
रामेश्वरं मोक्षतीर्थं तथा कुशलवेश्वरौ । नर्मदेशं कपर्दीशं सागरेशमतः परम्
(ဤနေရာတွင်) ရာမေရှွရ၊ မောက္ခတီရ္ထ၊ ထို့အတူ ကုရှလေရှွရနှင့် လဝေရှွရ ရှိသည်။ နර්မဒေရှ၊ ကပර්ဒီရှ၊ ထို့အပြင် ဆာဂရေရှလည်း ရှိ၏။
Verse 74
धौरादित्यं परं तीर्थं तीर्थं चापरयोनिजम् । पिङ्गलेश्वरतीर्थ च भृग्वीश्वरमनुत्तमम्
(ဤနေရာတွင်) ဓော်ရာဒိတျယ သည် အမြင့်မြတ်ဆုံး တီရ္ထ ဖြစ်၏။ ထို့ပြင် အပရယောနိဇ—ကိုယ်တိုင်ထင်ရှားပေါ်ထွန်းသော တီရ္ထ တစ်ခုလည်း ရှိသည်။ ပင်္ဂလေရှွရ-တီရ္ထ နှင့် မနှိုင်းယှဉ်နိုင်သော ဘೃဂ္ဝီရှွရ လည်း ရှိ၏။
Verse 75
दशाश्वमेधिकं तीर्थं कोटितीर्थं च सत्तमाः । मार्कण्डं ब्रह्मतीर्थं च आदिवाराहमुत्तमम्
အို သုခသီလရှင်တို့အနက် အမြတ်ဆုံးတို့၊ (ဤနေရာတွင်) ဒသာအશ્વမေဓိက-တီရ္ထ နှင့် ကိုဋိတီရ္ထ ရှိသည်။ မာရ္ကဏ္ဍ (တီရ္ထ)၊ ဗြဟ္မတီရ္ထ၊ နှင့် အထူးမြတ်သော အာဒိဝရာဟ သန့်ရှင်းရာဌာနလည်း ရှိ၏။
Verse 76
आशापूराभिधं तीर्थं कौबेरं मारुतं तथा । वरुणेशं यमेशं च रामेशं कर्कटेश्वरम्
(ဤနေရာတွင်) အာရှာပူရာ ဟုခေါ်သော တီရ္ထ ရှိပြီး၊ ကೌဘေရ နှင့် မာရုတ လည်း ရှိသည်။ ဝရုဏေရှ၊ ယမေရှ၊ ထို့ပြင် ရာမေရှ နှင့် ကရ္ကဋေရှွရ လည်း ရှိ၏။
Verse 77
शक्रेशं सोमतीर्थं च नन्दाह्रदमनुत्तमम् । वैष्णवं चक्रतीर्थं च रामकेशवसंज्ञितम्
(ဤနေရာတွင်) သက္ကရေရှ နှင့် သောမတီရ္ထ ရှိပြီး၊ မနှိုင်းယှဉ်နိုင်သော နန္ဒာ-ဟ္ရဒ (ကန်) လည်း ရှိသည်။ ထို့ပြင် ဝိုင်ရှ္ဏဝ စက္ကရတီရ္ထ ရှိ၍ ရာမ-ကေရှဝ ဟူသော နာမဖြင့် ထင်ရှား၏။
Verse 78
तथैव रुक्मिणीतीर्थं शिवतीर्थमनुत्तमम् । जयवाराहर्तीर्थं च तीर्थमस्माहकाह्वयम्
ထိုနည်းတူ ရုက္မိဏီ-တီရ္ထနှင့် မနှိုင်းယှဉ်နိုင်သော ရှိဝ-တီရ္ထ ရှိ၏။ ထို့ပြင် ဇယ-ဝရာဟ-တီရ္ထနှင့် ‘အස්မာဟက’ ဟုခေါ်သော တီရ္ထလည်း ရှိ၏။
Verse 79
अङ्गारेशं च सिद्धेशं तपेश्वरमतः परम् । पुनः सिद्धेश्वरं नामतीर्थं च वरुणेश्वरम्
အင်္ဂါရေးရှ နှင့် စိဒ္ဓေးရှ ရှိပြီး၊ ထို့နောက် တပေးရှဝရ ရှိ၏။ ထပ်မံ၍ ‘စိဒ္ဓေးရှဝရ’ ဟုအမည်ရသော တီရ္ထနှင့် ဝရုဏေးရှဝရ လည်း ရှိ၏။
Verse 80
पराशरेश्वरं पुण्यं कुसुमेशमनुत्तमम् । कुण्डलेश्वरतीर्थं च तथा कलकलेश्वरम्
ထို့ပြင် ပုဏ္ဏိယဖြစ်သော ပရာရှရေးရှဝရ၊ မနှိုင်းယှဉ်နိုင်သော ကုစုမေးရှ၊ ကုဏ္ဍလေးရှဝရ တီရ္ထ (သန့်ရှင်းသော ဆိပ်ကမ်း) နှင့် ထိုနည်းတူ ကလကလေးရှဝရ လည်း ရှိ၏။
Verse 81
न्यङ्कुवाराहसंज्ञं च अङ्कोलं तीर्थमुत्तमम् । श्वेतवाराहतीर्थं च भार्गलं सौरमुत्तमम्
ထို့ပြင် ‘ညန်ကူဝရာဟ’ ဟုခေါ်သော နေရာ၊ အထူးမြတ်သော အင်္ကိုလ တီရ္ထ၊ ရှွေတဝရာဟ တီရ္ထ၊ နှင့် ‘ဘာာဂလ’ ဟုအမည်ရသော အလွန်မင်္ဂလာရှိသည့် ဆော်ရာ (နေမင်း) သန့်ရှင်းရာဌာနလည်း ရှိ၏။
Verse 82
हुङ्कारस्वामितीर्थं च शुक्लतीर्थं च शोभनम् । सङ्गमो मधुमत्याश्च तीर्थं वै सङ्गमेश्वरम्
ထို့ပြင် ဟုင်္ကာရစွာမင် တီရ္ထနှင့် လှပသော ရှုကလ တီရ္ထ ရှိ၏။ မဓုမတီ မြစ်၏ ဆုံရာလည်း ရှိပြီး—အမှန်တကယ် စင်္ဂမေးရှဝရ အုပ်စိုးသော တီရ္ထ ဖြစ်၏။
Verse 83
नर्मदेश्वरसंज्ञं च नदीत्रितयसङ्गमः । अनेकेश्वरतीर्थं च शर्भेशं मोक्षसंज्ञितम्
ထိုနေရာ၌ နရမဒေရှွရ ဟုခေါ်သော သီဝဘုရားကျောင်းရှိ၏၊ မြစ်သုံးစင်း ဆုံရာရှိ၏၊ အနေကေရှွရ တီရ္ထရှိ၏၊ ထို့ပြင် မောက္ခပေးသူဟုကျော်ကြားသော ရှರ್ಭေရှ လည်းရှိ၏။
Verse 84
कावेरीसङ्गमः पुण्यस्तीर्थं गोपेश्वराह्वयम् । मार्कण्डेशं च नागेशमुदम्बर्याश्च सङ्गमः
ကာဝေရီမြစ်နှင့် ဆုံရာသည် ကုသိုလ်အလွန်ကြီး၏—ဂိုပေရှွရ ဟုခေါ်သော တီရ္ထရှိ၏၊ ထို့ပြင် မာရကဏ္ဍေရှ နှင့် နာဂေရှ လည်းရှိ၏၊ အုဒမ္ဗရီမြစ်နှင့် ဆုံရာလည်း ပါရှိ၏။
Verse 85
साम्बादित्याह्वयं तीर्थमुदम्बर्याश्च सङ्गमः । सिद्धेश्वरं च मार्कण्डं तथा सिद्धेश्वरीकृतम्
သာမ္ဗာဒိတျ ဟုခေါ်သော တီရ္ထရှိ၏၊ အုဒမ္ဗရီမြစ်နှင့် ဆုံရာရှိ၏၊ စိဒ္ဓေရှွရ ရှိ၏၊ မာရကဏ္ဍ ရှိ၏၊ ထို့ပြင် စိဒ္ဓေရှွရီက ပဝါသန့်စင်စေသော နေရာလည်းရှိ၏။
Verse 86
गोपेशं कपिलेशं च वैद्यनाथमनुत्तमम् । पिङ्गलेश्वरतीर्थं च सैन्धवायतनं महत्
ဂိုပေရှ နှင့် ကပိလေရှ ရှိ၏၊ မနှိုင်းယှဉ်နိုင်သော ဝೈဒျနာထ ရှိ၏၊ ပိင်္ဂလေရှွရ တီရ္ထရှိ၏၊ ထို့ပြင် စိုင်န္ဓဝာယတန ဟုခေါ်သော မဟာသန့်ရှင်းရာ အာရုံလည်းရှိ၏။
Verse 87
भूतीश्वराह्वयं तीर्थं गङ्गावाहमतः परम् । गौतमेश्वरतीर्थं च दशाश्वमेधिकं तथा
ဘူတီေရှွရ ဟုခေါ်သော တီရ္ထရှိ၏၊ ထို့နောက် ထိုထက်အလွန်တွင် ဂင်္ဂါဝါဟ ရှိ၏၊ ဂေါတမေရှွရ တီရ္ထလည်းရှိ၏၊ ထို့ပြင် အရှွမေဓ ယဇ్ఞ ဆယ်ကြိမ်၏ ကုသိုလ်နှင့်တူဟုကျော်ကြားသော နေရာလည်းရှိ၏။
Verse 88
भृगुतीर्थं तथा पुण्यं ख्याता सौभाग्यसुन्दरी । वृषखातं च तत्रैव केदारं धूतपातकम्
ထို့အတူ ပုဏ္ဏမြတ်သော ဘൃဂု-တီရ္ထ ရှိ၏။ နာမကျော် စောဘဂျာ-သုန္ဒရီ ရှိ၏။ ထိုနေရာတည်းမှာပင် ဝೃષခာတ နှင့် အပြစ်ကို ဆေးကြောဖယ်ရှားသော ကေဒါရ ရှိ၏။
Verse 89
तीर्थं धूतेश्वरीसङ्गमेरण्डीसंज्ञकं तथा । तीर्थं च कनकेश्वर्या ज्वालेश्वरं ततः परम्
ထို့ပြင် ဓူတေရှ္ဝရီ၏ ဆုံရာ၌ တီရ္ထတစ်ခု ရှိပြီး၊ အဲရဏ္ဍီ ဟု ခေါ်ကြ၏။ ထို့နောက် ကနကေရှ္ဝရီ တီရ္ထ ရှိ၏။ ထိုအပြင်ဘက်တွင် ဇွာလေရှ္ဝရ ရှိ၏။
Verse 90
शालग्रामाह्वयं तीर्थं सोमनाथमनुत्तमम् । तथैवोदीर्णवाराहं तीर्थं चन्द्रप्रभासकम्
ရှာလဂြာမ ဟု ခေါ်သော ပုဏ္ဏတီရ္ထ ရှိ၏၊ နှင့် မနှိုင်းယှဉ်နိုင်သော ဆိုမနာထ ဘုရားဌာန ရှိ၏။ ထို့အတူ ဥဒီရဏ-ဝါရာဟ ဟု အမည်ရသော သန့်ရှင်းရာနေရာနှင့်၊ ခန္ဒြပရဘာသက ဟု ခေါ်သော တီရ္ထလည်း ရှိ၏။
Verse 91
द्वादशादित्यतीर्थं च तथा सिद्धेश्वराभिधम् । कपिलेश्वरतीर्थं च तथा त्रैविक्रमं शुभम्
ထိုနေရာတွင် ဒွာဒသအာဒိတျ-တီရ္ထ လည်း ရှိ၏၊ စိဒ္ဓေရှ္ဝရ ဟု နာမကျော်သော နေရာလည်း ရှိ၏။ ကပိလေရှ္ဝရ-တီရ္ထ လည်း ရှိပြီး၊ မင်္ဂလာရှိသော တြိုင်ဝိက్రమ ဟု ခေါ်သော ဌာနလည်း ရှိ၏။
Verse 92
विश्वरूपाह्वयं तीर्थं नारायणकृतं तथा । मूलश्रीपतितीर्थं च चौलश्रीपतिसंज्ञकम्
နာရာယဏက တည်ထောင်ထားသော ဝိශ්ဝရူပ ဟု ခေါ်သည့် တီရ္ထ ရှိ၏။ ထို့ပြင် မူလ-ရှရီပတိ-တီရ္ထ နှင့် ခေါ်လ်-ရှရီပတိ ဟု သိကြသော နေရာလည်း ရှိ၏။
Verse 93
देवतीर्थं हंसतीर्थ प्रभासं तीर्थमुत्तमम् । मूलस्थानं च कण्ठेशमट्टहासमतः परम्
ထိုနေရာ၌ ဒေဝတီရ္ထ၊ ဟံသတီရ္ထ နှင့် အထူးမြတ်သော ပရဘာသတီရ္ထ ရှိသည်။ ထို့ပြင် မူလသ္ထာန၊ ကဏ္ဌေရှ နှင့် ထို့နောက် အမြင့်မြတ်ဆုံး ‘အဋ္ဌဟာသ’ ဟူသော သာသနာဌာန ရှိ၏။
Verse 94
भूर्भुवेश्वरतीर्थं च ख्याता शूलेश्वरी तथा । सारस्वतं दारुकेशमश्विनोस्तीर्थमुत्तमम्
ထိုနေရာ၌ ဘူర్భုဝေရှဝရတီရ္ထ နှင့် နာမကြီးသော ရှူလေရှဝရီ ရှိသည်။ ထို့ပြင် စာရသ္ဝတတီရ္ထ၊ ဒါရုကေရှ နှင့် အထူးမြတ်သော အရှွိနောသတီရ္ထ လည်းရှိ၏။
Verse 95
सावित्रीतीर्थमतुलं वालखिल्येश्वरं तथा । नर्मदेशं मातृतीर्थं देवतीर्थमनुत्तमम्
ထိုနေရာ၌ နှိုင်းယှဉ်မရသော စာဝိတြီတီရ္ထ ရှိပြီး ဝါလခိလျေရှဝရ လည်းရှိ၏။ ထို့ပြင် နရ္မဒေရှ၊ မာတೃတီရ္ထ နှင့် အလွန်အမြင့်မြတ်သော ဒေဝတီရ္ထ ရှိသည်။
Verse 96
मच्छकेश्वरतीर्थं च शिखितीर्थं च शोभनम् । कोटितीर्थं मुनिश्रेष्ठास्तत्र कोटीश्वरी मृडा
ထိုနေရာ၌ မစ္ဆကေရှဝရတီရ္ထ နှင့် လှပသော ရှိခိတီရ္ထ ရှိသည်။ ထို့ပြင် ကိုဋိတီရ္ထလည်းရှိ၏—အို မုနိမြတ်တို့၊ ထိုနေရာ၌ ကရုဏာပြည့်ဝသော ဒေဝီ ကိုဋီရှဝရီ မೃဍာ တည်ရှိ၏။
Verse 97
तीर्थं पैतामहं नाम माण्डव्ये श्वरसंज्ञितम् । तत्र नारायणेशं च अक्रूरेशमतः परम्
ထိုနေရာ၌ ပိုင်တာမဟ ဟူသော တီရ္ထ ရှိပြီး မာဏ္ဍဝျေရှဝရ ဟူ၍လည်း ခေါ်ကြသည်။ ထိုနေရာ၌ နာရာယဏေရှ လည်းရှိပြီး ထို့နောက် အကရူးရေရှ ဟူသော သာသနာဌာန ရှိ၏။
Verse 98
देवखातं सिद्धरुद्रं वैद्यनाथमनुत्तमम् । तथैव मातृतीर्थं च उत्तरेशमतः परम्
ထိုနေရာ၌ ဒေဝခါတ၊ စိဒ္ဓရုဒြ နှင့် မနှိုင်းယှဉ်နိုင်သော ဝೈဒျနာထ ရှိ၏။ ထို့အတူ မာတೃတီရ္ထ၊ ထို့နောက် ဥတ္တရေရှ ရှိ၏။
Verse 99
तथैव नर्मदेशां च मातृतीर्थं तथा पुनः । तथा च कुररीतीर्थं ढौण्ढेशं दशकन्यकम्
ထို့အတူ နර්မဒေရှာ ရှိပြီး၊ ထပ်မံ မာတೃတီရ္ထ ရှိ၏။ ထို့ပြင် ကုရရီတီရ္ထ၊ ဓေါဏ္ဍေရှ နှင့် ဒသကနျယကာ၏ သာသနာဌာန ရှိ၏။
Verse 100
सुवर्णबिन्दुतीर्थं च ऋणपापप्रमोचनम् । भारभूतेश्वरं तीर्थं तथा मुण्डीश्वरं विदुः
သူတို့သည် သုဝဏ္ဏဗိန္ဒု တီရ္ထကို သိကြ၏၊ ၎င်းသည် အကြွေးကြောင့် ဖြစ်သော အပြစ်များကို လွတ်မြောက်စေသည်။ ထို့ပြင် ဘာရဘူတေရှွရ တီရ္ထနှင့် မုဏ္ဍီေရှွရ တီရ္ထလည်း ရှိ၏။
Verse 101
एकशालं डिण्डिपाणिं तीर्थं चाप्सरसं परम् । मुन्यालयं च मार्कण्डं गणितादेवताह्वयम्
သူတို့သည် ဧကရှာလ၊ ဓိဏ္ဍိပါဏိ နှင့် အမြင့်မြတ်ဆုံး အပ္စရသ တီရ္ထကိုလည်း ဆိုကြ၏။ မုန်ယာလယ နှင့် မာရ္ကဏ္ဍ၊ ထို့ပြင် ဂဏိတာဒေဝတာ ဟု အမည်ကျော်သော နေရာလည်း ရှိ၏။
Verse 102
आमलेश्वरतीर्थं च तीर्थं कन्थेश्वरं तथा । आषाढीतीर्थमित्याहुः शृङ्गीतीर्थं तथैव च
ထို့ပြင် အာမလေရှွရ တီရ္ထ ရှိပြီး၊ ထို့အတူ ကန္ထေရှွရ တီရ္ထလည်း ရှိ၏။ သူတို့သည် နေရာတစ်ခုကို အာရှာဍီတီရ္ထ ဟု ခေါ်ကြပြီး၊ ထို့အတူ ရှೃင်ဂီတီရ္ထ လည်း ရှိ၏။
Verse 103
बकेश्वरतीर्थं च कपालेशं तथैव च । मार्कण्डं कपिलेशं च एरण्डीसङ्गमस्तथा
ထို့ပြင် Bakeśvara တီရ္ထနှင့် Kapāleśa တို့လည်းရှိ၏; ထို့အတူ Mārkaṇḍa နှင့် Kapileśa တို့လည်းရှိပြီး Eraṇḍī-saṅgama ဟုခေါ်သော မြစ်ဆုံသန့်လည်းရှိ၏။
Verse 104
एरण्डीदेवतातीर्थं रामतीर्थमतःपरम् । जमदग्नेः परं तीर्थं रेवासागरसङ्गमः
နောက်တစ်ဆင့်မှာ Eraṇḍīdevatā တီရ္ထ ဖြစ်ပြီး ထို့နောက် Rāma တီရ္ထ ဖြစ်၏။ ထို့အပေါ်တွင် Jamadagni ၏ တီရ္ထ ရှိပြီး၊ ထို့နောက် Revā မြစ်နှင့် သမုဒ္ဒရာ ဆုံရာ သန့်စင်သော စုံဆုံတည်ရာရှိ၏။
Verse 105
लोटनेश्वरतीर्थ तल्लुङ्केशनामकं तथा । वृषरखातं तत्र कुण्डं तथैव ऋषिसत्तमाः
ထိုနေရာတွင် Loṭaneśvara တီရ္ထ ရှိပြီး Talluṅkeśa ဟုလည်း ခေါ်ကြ၏။ ထိုနေရာတွင် Vṛṣarakhāta ဟုခေါ်သော ကုဏ္ဍ (ရေကန်) တစ်ခုလည်းရှိသည်ဟု—အို ရှင်မြတ်သော ရှိသီတို့—သင်ကြားထား၏။
Verse 106
तथा हंसेश्वरंनाम तिलादं वासवेश्वरम् । तथा कोटीश्वरं तीर्थमलिकातीर्थमुत्तमम् । विमलेश्वरतीर्थं च रेवासागरसङ्गमे
ထို့အတူ Haṃseśvara၊ Tilāda နှင့် Vāsaveśvara တို့ရှိ၏; ထို့အပြင် Koṭīśvara တီရ္ထ၊ အထူးမြတ်သော Alikā-tīrtha၊ နှင့် Revā–သမုဒ္ဒရာ ဆုံရာ၌ Vimaleśvara တီရ္ထလည်းရှိ၏။
Verse 107
एवं तीर्थावलिः पुण्या मया प्रोक्ता महर्षयः । तीर्थसुक्तावलिः पुण्या ग्रथिता तटरज्जुना
ဤသို့ပင်၊ အို မဟာရိသီတို့၊ ကုသိုလ်ပြုစေသော တီရ္ထများ၏ မာလာကို ငါဆိုပြခဲ့၏။ တီရ္ထ-သုတ်ကများ၏ ကုသိုလ်မာလာကိုလည်း မြစ်ကမ်းကြိုးကဲ့သို့ ချည်ဆက်၍ စီရင်ထား၏။
Verse 108
नर्मदानीरनिर्णिक्ता मार्कण्डेयविनिर्मिता । मण्डनायेह साधूनां सर्वलोकहिताय च
နర్మဒါမြစ်၏ သန့်ရှင်းသော ရေဖြင့် ဆေးကြောသန့်စင်ထားပြီး မာရကဏ္ဍေယ ရှိသူတော်က ဖန်တီးထားသော ဤအရာသည် သာဓုသူတော်တို့၏ အလှတန်ဆာဖြစ်ကာ လောကအားလုံး၏ အကျိုးချမ်းသာအတွက် ဤနေရာ၌ တည်ရှိသည်။
Verse 109
दरितध्वान्तशमनीधार्या धर्मार्थिभिः सदा । अहोरात्रकृतं पापं सकृज्जप्त्वाशु नाशयेत्
ဓမ္မကို ရှာဖွေသူတို့သည် အမြဲတမ်း ထိန်းသိမ်းထားသင့်သည်၊ အကြောင်းမှာ ၎င်းသည် ပျက်ကွဲသွားသော အမှောင်ကို ငြိမ်းစေသည်။ တစ်ကြိမ်သာ ဂါထာရွတ်ဆိုလျှင် နေ့ညအတွင်း ပြုမိသော အပြစ်တို့ကို လျင်မြန်စွာ ပျောက်ကင်းစေသည်။
Verse 110
त्रिकालं जप्त्वा मासोत्थं शिवाग्रे च त्रिमासिकम् । मासं जप्त्वाथ वर्षोत्थं वर्षं जप्त्वा शताब्दिकम्
သုံးကာလ (မနက်၊ မွန်း၊ ညနေ) တွင် ရွတ်ဆိုလျှင် တစ်လတာ ကျင့်သုံးမှုမှ ထွက်ပေါ်သော ကုသိုလ်ကို ရသည်။ ထို့ပြင် ရှိဝ၏ ရှေ့တော်၌ သုံးလတိုင် ရွတ်ဆိုလျှင် သုံးလတာ ဝတ်တရားအကျင့်၏ အကျိုးကို ရသည်။ တစ်လ ရွတ်ဆိုလျှင် တစ်နှစ်စာ ကုသိုလ်၊ တစ်နှစ် ရွတ်ဆိုလျှင် ရာနှစ်စာ အနုဋ္ဌာန်၏ အကျိုးကို ရောက်ရှိသည်။
Verse 111
श्राद्धकाले च विप्राणां भुञ्जतां पुरतः स्थितः । पठंस्तीर्थावलिं पुण्यां गयाश्राद्धप्रदो भवेत्
ရှရဒ္ဓကာလ၌ ဗြာဟ္မဏတို့ အစာစားနေစဉ် သူတို့၏ ရှေ့တွင် ရပ်ကာ ဤပုဏ္ဏတီရ္ထစာရင်းကို ရွတ်ဆိုသူသည် ဂယာ-ရှရဒ္ဓ၏ အကျိုးကို ပေးစွမ်းသူ ဖြစ်လာသည်။
Verse 112
पूजाकाले च देवानां श्रद्धया पुरतः पठन् । प्रीणयेत्सर्वदेवांश्च पुनाति सकलं कुलम्
ထို့ပြင် နတ်ဘုရားတို့ကို ပူဇော်သည့်အခါ သူတို့၏ ရှေ့တော်၌ ယုံကြည်သဒ္ဓါဖြင့် ရွတ်ဆိုသူသည် နတ်ဘုရားအားလုံးကို ပီတိဖြစ်စေပြီး မိမိ၏ မျိုးရိုးတစ်လျှောက်လုံးကို သန့်စင်ပေးသည်။
Verse 113
एवं तीर्थावलिः पुण्या रेवातीरद्वयाश्रिता । मया प्रोक्ता मुनिश्रेष्ठास्तथैवशृणुतानघाः
ဤသို့ ရေဝါမြစ်၏ ကမ်းနှစ်ဖက်ကို အခြေခံထားသော ပုဏ္ဏမြတ်သော တီရ္ထစာရင်းကို ငါက ဟောပြောပြီးပြီ။ အို ရှင်ရသီအထွဋ်အမြတ်တို့၊ အို အပြစ်ကင်းသူတို့၊ ထိုနည်းတူ ဆက်လက် နားထောင်ကြလော့။