
ဤအধ্যာယတွင် မာရ္ကဏ္ဍေယ ရှိ၏ သာသနာဗေဒဆိုင်ရာ ဟောကြားချက်ဖြင့် နർമဒါမြစ် တောင်ဘက်ကမ်းပေါ်ရှိ အထွတ်အမြတ် တီရ္ထ “ကိုဋီဣශ්ဝရ” ကို ချီးမွမ်းဖော်ပြသည်။ အဓိကဆိုလိုချက်မှာ အခမ်းအနားအကျိုးသက်ရောက်မှုဖြစ်ပြီး၊ ထိုတီရ္ထ၌ ရေချိုးခြင်း (snāna)၊ ဒါနပြုခြင်း (dāna) နှင့် အခြားလုပ်ရပ်အားလုံးသည် ကောင်းမကောင်းမရွေး “koṭi-guṇa” ဟုဆိုကာ ကောဋိတစ်ဆတိုးပွားသွားသည်ဟု သတ်မှတ်ထားသည်။ ထို့နောက် “ကိုဋီတီရ္ထ” ၏ အာဏာတရားကို မူလနမူနာများဖြင့် အတည်ပြုသည်။ ဒေဝတားများ၊ ဂန္ဓဗ္ဗများနှင့် သန့်စင်ပြီးသော ရှိများသည် ထိုနေရာ၌ ရှားပါးသော siddhi များကို ရရှိခဲ့ကြသည်ဟု ဆိုသည်။ ထိုနေရာတွင် မဟာဒေဝသည် “ကိုဋီဣශ්ဝရ” အဖြစ် တည်ထားပြီး၊ “deva-deveśa” ကို ဒർശနပြုရုံဖြင့်ပင် မနှိုင်းယှဉ်နိုင်သော အောင်မြင်မှုသို့ ရောက်နိုင်သည်ဟု ဖော်ပြသည်။ နောက်ဆုံးတွင် လမ်းညွှန်-ပူဇော်ရေး မြေပြင်ဗေဒကို ထည့်သွင်းကာ၊ တောင်ဘက်လမ်းကြောင်းရှိ တပသီများကို pitṛloka နှင့် ဆက်စပ်စေပြီး၊ နർമဒါမြစ် မြောက်ဘက်ကမ်းပေါ်ရှိ ဂုဏ်ထူးရှင် ရှိများကို devaloka နှင့် ဆက်စပ်စေသည်ဟု သာသနာကျမ်းအရ သတ်မှတ်ထားကြောင်း ဆိုသည်။ ထို့ကြောင့် ဤအধ্যာယသည် တီရ္ထမဟာတ္မ၊ နေရာအလိုက် လုပ်ရပ်၏ သီလနှင့် မြစ်ကမ်းကမ္ဘာဗေဒကို တစ်စုတစ်စည်းတည်း ပေါင်းစည်းထားသည်။
Verse 1
श्रीमार्कण्डेय उवाच । नर्मदादक्षिणे कूले तीर्थं कोटीश्वरं परम् । यत्र स्नानं च दानं च सर्वं कोटिगुणं भवेत्
သီရိ မာရ္ကဏ္ဍေယ မိန့်ကြားသည်– နရ္မဒါမြစ်၏ တောင်ဘက်ကမ်းတွင် “ကိုဋီဣශ්ဝရ” ဟူသော အမြင့်မြတ်ဆုံး တီရ္ထရှိသည်။ ထိုနေရာ၌ ရေချိုးခြင်းနှင့် ဒါနပြုခြင်းသာမက လုပ်ဆောင်သမျှ အကုန်လုံး၏ ကုသိုလ်သည် ကိုဋီဆတင် တိုးပွားသည်။
Verse 2
तत्र देवाः सगन्धर्वा ऋषयो ये तथामलाः । कोटितीर्थे परां सिद्धिं सम्प्राप्ता भुवि दुर्लभाम्
ထိုနေရာ၌ ဂန္ဓဗ္ဗတို့နှင့်အတူ ဒေဝတားများ၊ ထို့အတူ မလကင်းသန့်ရှင်းသော ရှိများသည် ကိုဋီတီရ္ထ၌ လောက၌ ရခဲလှသော အမြင့်ဆုံး စိဒ္ဓိကို ရရှိခဲ့ကြသည်။
Verse 3
स्थापितश्च महादेवस्तत्र कोटीश्वरो नृप । तं दृष्ट्वा देवदेवेशं सिद्धिं प्राप्नोत्यनुत्तमाम्
အို မင်းကြီး၊ ထိုနေရာ၌ မဟာဒေဝကို «ကိုဋီဣශ්ဝရ» အဖြစ် ပရတိဋ္ဌာပနာ ပြုထားသည်။ ဒေဝတို့၏ အရှင်ကို ဖူးမြင်လျှင် အလွန်မြင့်မြတ်သော စိဒ္ဓိကို ရရှိသည်။
Verse 4
तत्र तीर्थे तु यत्किंचिच्छुभं वा यदि वाशुभम् । क्रियते तन्नृपश्रेष्ठ सर्वं कोटिगुणं भवेत्
ထိုတီရ္ထ၌ အို မင်းမြတ်၊ ပြုလုပ်သမျှ—ကောင်းသည်ဖြစ်စေ မကောင်းသည်ဖြစ်စေ—အကျိုးफलအားလုံး ကိုဋိဆတန်တိုးပွားလာသည်။
Verse 5
तत्र दक्षिणमार्गस्था ये केचिन्मुनिसत्तमाः । सिद्धा मृताः पदं यान्ति पितृलोकं ध्रुवं हि ते
ထိုနေရာ၌ တောင်ဘက်မဂ်၌ နေထိုင်သော မုနိအထူးမြတ်တို့သည် စိဒ္ဓဖြစ်ပြီး ကိုယ်ခန္ဓာကို စွန့်ခွာသည့်အခါ အမှန်တကယ် ပိတೃလෝက (ဘိုးဘွားလောက) သို့ ရောက်ကြသည်။
Verse 6
उत्तरं नर्मदाकूलं ये श्रेष्ठा मुनिपुंगवाः । देवलोकं गताः पूर्वमिति शास्त्रस्य निश्चयः
နර්မဒါမြစ်၏ မြောက်ဘက်ကမ်း၌ နေထိုင်သော မုနိအထက်မြတ်တို့သည် အရင်ဆုံး ဒေဝလෝကသို့ ရောက်ကြသည်ဟု ဆိုသည်—ဤသည်မှာ သာස්တရ၏ တည်ငြိမ်သော ဆုံးဖြတ်ချက်ဖြစ်သည်။