आवरणपूजाविधानम् / The Procedure of Āvaraṇa (Enclosure) Worship
राजहंसद्वयाकारे रत्नदंडोपशोभिते । दर्पणं चापि सुस्निग्धं दिव्यगन्धानुलेपनम्
rājahaṃsadvayākāre ratnadaṃḍopaśobhite | darpaṇaṃ cāpi susnigdhaṃ divyagandhānulepanam
ရတနာတန်ဆာဆင်ထားသော တော်ဝင်ဟင်္သာနှစ်ကောင်ပုံသဏ္ဌာန် လက်ကိုင်ပါသည့် တောက်ပသော မှန်တစ်ချပ်ရှိ၏။ ၎င်းသည် အလွန်ချောမွေ့တောက်ပြောင်ပြီး နတ်ဘုရားဆန်သော မွှေးကြိုင်သန့်စင်ဆီဖြင့် လိမ်းထား၏။
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
The verse highlights the sanctity and refinement of Shaiva worship—external purity and beauty in ritual items symbolically point to inner clarity (like a mirror) required for recognizing Pati (Shiva) beyond pasha (bondage).
Such described articles belong to saguna-upasana (worship with form and attributes), where careful preparation—cleanliness, fragrance, and auspicious symbolism—supports focused devotion to Shiva as the accessible Lord worshiped in the Linga.
It suggests attentive puja-seva: keeping worship implements pure and fragrant, and using the ‘mirror’ symbolism for self-examination—cultivating inner cleanliness while offering gandha (fragrant unguents) in Shiva worship.